轮台歌奉送封大夫出师西征
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《轮台歌奉送封大夫出师西征》作者
岑参
《轮台歌奉送封大夫出师西征》背景
创作背景
《轮台歌奉送封大夫出师西征》翻译
AI智能翻译
羽书昨夜过渠黎,报告单于的骑兵已到了金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉朝军队驻扎在轮台北。
上将拥旄西出征,凌晨吹号集合了大军威武前进。
四边敲鼓雪大海汹涌,三军的喊声轰鸣象是阴山震动。
虏塞兵气连云屯,战场上的尸骨与草根纠缠不清。
剑河风急雪片阔,沙口石冻马蹄脱。
(雪片阔一做:一片云彩宽)
亚相勤王甘苦辛,发誓报答君主平定边境的烟尘。
古来青史谁不见,而今可见封将军功名胜过古人。
古诗词翻译
翻译
轮台城头夜里吹起号角,轮台城北旄头星正降落。
军书昨夜连夜送过渠黎,单于已在金山以西入侵。
从哨楼向西望烟尘滚滚,汉军就屯扎在轮台北境。
上将手持符节率兵西征,黎明笛声响起大军起程。
战鼓四起犹如雪海浪涌,三军呐喊阴山发出共鸣。
敌营阴沉杀气直冲云霄,战场上白骨还缠着草根。
剑河寒风猛烈大雪鹅毛,沙口石头寒冷马蹄冻脱。
亚相勤于王政甘冒辛苦,立誓报效国家平定边境。
古来青垂史名屡见不鲜,如今将军功名胜过古人。
《轮台歌奉送封大夫出师西征》标注
词典引注
1雪海[xuě hǎi]: (1). 唐 代西北边境地名。故址在前 苏联 境内,距 伊塞克湖 不到百里。
【引】 唐 岑参 《轮台歌奉送封大夫出师西征》:“四边伐鼓 雪海 涌,三军大呼 阴山 动。” 陈铁民 等校注:“《西突厥史料》谓应指 乏驿岭 上诸小湖。”《新唐书·西域传下·康》:“出 安西 西北千里所,得 勃达岭 ……北三日行度 雪海 ,春夏常雨雪。”
《轮台歌奉送封大夫出师西征》注释
古诗词注释
注释
⑴封大夫:即封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以军功擢安西副大都护、安西四镇节度副大使、知节度事,后又升任北庭都护,持节安西节度使。西征:此次西征事迹未见史书记载。
⑵角:军中的号角。
⑶旄(máo)头:星名,二十八宿中的昂星。古人认为它主胡人兴衰。旄头落:为胡人失败之兆。
⑷羽书:即羽檄,军中的紧急文书,上插羽毛,以表示加急。渠黎:汉代西域国名,在今新疆轮台东南。
⑸单(chán)于:汉代匈奴君长的称号,此指西域游牧民族首领。金山:指乌鲁木齐东面的博格多山。
⑹戍楼:军队驻防的城楼。
⑺上将:即大将,指封常清。旄:旄节,古代君王赐给大臣用以标明身份的信物。
⑻平明:一作“小胡”。
⑼伐鼓:一作“戍鼓”。雪海:在天山主峰与伊塞克湖之间。
⑽三军:泛指全军。阴山:在今内蒙古自治区中部。
⑾虏塞:敌国的军事要塞。兵气:战斗的气氛。
⑿剑河:地名,在今新疆境内。
⒀沙口:一作“河口”,地理位置待考。
⒁亚相:指御史大夫封常清。在汉代御史大夫位置仅次于宰相,故称亚相。勤王:勤劳王事,为国效力。
⒂青史:史籍。古代以竹简记事,色泽作青色,故称青史。
《轮台歌奉送封大夫出师西征》点评
《唐诗选脉会通评林》
《诗法易简录》
《唐贤清雅集》
《唐宋诗举要》
《岘佣说诗》
《唐贤三昧集笺注》
《轮台歌奉送封大夫出师西征》鉴赏
唐诗鉴赏辞典
旄头:指旄头星,即昴星。渠黎:地名,汉时西域国名。汉军:指唐国。唐诗中多以汉代唐。旄:古代出征的大将或出使的使臣,都以旌节为凭信,为皇帝所赐。旌节用金属或竹子做成,而以牦牛尾装饰在端部,称旄。阴山:地名,在今内蒙古自治区境内,泛指边城。
1、旌头:即“髦头”,也即是二十八宿中的昴宿,旧时以为“胡星”。旌头落:意
谓胡人败亡之兆。
2、戍楼:驻防的城楼。
3、虏塞:敌方要塞。 ...
诗词赏析
这首七古与《走马川行奉送封大夫出师西征》内容不同,《走马川行奉送封大夫出师西征》未写战斗,是通过将士顶风冒雪的夜行军情景烘托必胜之势;此诗则直写战阵之事,具体手法也有所不同。此诗可分四层。
起首六句写战斗以前两军对垒的紧张状态。虽是制造气氛,却与《走马川行奉送封大夫出师西征》从自然环境落笔不同。那里是飞沙走石,暗示将有一场激战;而这里却直接从战阵入手:军府驻地的城头,角声划破夜空,呈 ...