溪行逢雨与柳中庸
- 作者
- 翻译
- 标注
- 鉴赏
《溪行逢雨与柳中庸》作者
李端
《溪行逢雨与柳中庸》翻译
AI智能翻译
那忍受两个地方过夜,共听一声猿。
《溪行逢雨与柳中庸》标注
词典引注
1那堪[nà kān]: (1).怎堪;
【引】怎能禁受。 唐 李端 《溪行遇雨寄柳中庸》诗:“那堪两处宿,共听一声猿。” 宋 张先 《青门引·春思》词:“那堪更被明月,隔墙送过秋千影!” 明 韩洽 《铁马》诗:“那堪檐宇下,又作战场声。”
《溪行逢雨与柳中庸》鉴赏
诗词翻译
日暮时分,群山淹没在昏暗之中,接着,又有一阵密集的暮雨袭来。
今夜,你我怎能忍受宿于两地却听着同样凄厉的猿鸣。