春望

[唐代] 杜甫
创作时间:757年
创作地点:陕西省西安市
韵脚:"侵"韵

guóshānzài 
chéngchūncǎoshēn 
gǎnshíhuājiànlèi 
hènbiéniǎojīngxīn 
fēnghuǒliánsānyuè 
jiāshūwànjīn 
báitóusāogēngduǎn 
húnshèngzān 
  • 作者
  • 背景
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 点评
  • 鉴赏

《春望》作者

杜甫

杜甫, 字子美 | 号少陵野老, 唐代诗人, 712年2月12日 - 770
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《春望》背景

创作背景

创作时间:757年; 创作地点:陕西省西安市;

  天宝十四年(755)十一月,安禄山起兵叛唐。次年六月,叛军攻陷潼关,唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨即位于灵武(今属宁夏),世称肃宗,改元至德。杜甫闻讯,即将家属安顿在都州,只身一人投奔肃宗朝廷,结果不幸在途中被叛军俘获,解送至长安,后因官职卑微才未被囚禁。至德二年春,身处沦陷区的杜甫目睹了长安城一片萧条零落的景象,百感交集,便写下了这首传诵千古的名作。

《春望》翻译

AI智能翻译

只有山河依旧,长安沦陷国家破碎,春天来了城空人稀,草木茂密深沉。
感时花溅泪,亲人离散鸟鸣惊心,反觉增加离恨。
烽火连三月,家在鄜州音讯难得,一信抵值万金。
白头搔改短,头发脱落既短又少,简直不能插簪。

古诗词翻译

翻译
长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。
感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。
连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。
愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

《春望》标注

词典引注

1山河[shān hé]: (1).大山大河。多指自然形胜。

【引】《史记·孙子吴起列传》:“美哉乎 山 河 之固,此 魏国 之宝也。” 南朝 梁 刘协 《文心雕龙·神思》:“或理在方寸,而求之域表;或义在咫寸,而思隔山河。” 唐 杜甫 《春望》诗:“国破山河在,城春草木深。” 叶剑英 《东北的七年》:“东北情形,好似个‘山河风景原无异,城郭人民已半非’。”

2感时[gǎn shí]: 感慨时序的变迁或时势的变化。

【引】 汉 王逸 《九思·哀岁》:“岁忽忽兮惟暮,余感时兮悽怆。” 唐 杜甫 《春望》诗:“感时花溅泪,恨别鸟惊心。” 清 吴敏树 《九日鹿角登高》诗序:“而骚人赋客,又或喜为感时伤物之语,以益其悲。” 钱基博 《吴禄贞传》:“ 禄贞 能为诗,感时抚事,随口吟唱,如不经意。”

3溅泪[jiàn lèi]: 飞洒眼泪。

【引】 唐 杜甫 《春望》诗:“感时花溅泪,恨别鸟惊心。” 宋 秦观 《次韵太守向公登楼眺望》之二:“ 车网湖 边梅溅泪, 壶公祠 畔月销魂。” 元 卢琦 《题全安庄》诗:“山鸟有情怜我去,烛花溅泪为谁愁。”《花月痕》第四三回:“次日, 芝友 大家来看 痴珠 ,又拉他同访 福奴 ,重过 秋心院 ,觉得草角花须,悉将溅泪。”

4烽火[fēng huǒ]: (2).指战争、战乱。

【引】 唐 杜甫 《春望》诗:“烽火连三月,家书抵万金。”《清史稿·张煌言传》:“十一年,又自 吴淞 入 江 ,逼 镇江 ,登 金山 望祭 明太祖 陵。烽火达 江宁 ,俄,退次 崇明 。” 杨朔 《蓬莱仙境》:“再往后,我离开家乡,一连多少年烽火遍地,又接不到家乡的音信,不知道 婀娜 姐姐的命运究竟怎样了。”

5家书[jiā shū]: (2).家人来往的书信。

【引】《宋书·武帝纪中》:“皇后寝疾之际,汤药不周,手与家书,多所求告。” 唐 杜甫 《春望》诗:“烽火连三月,家书抵万金。” 明 袁凯 《京师得家书》诗:“江水三千里,家书十五行。行行无别语,只道早还乡。” 郭沫若 《洪波曲》第十一章六:“她们经常分组轮流到各伤兵医院去替伤兵写家书,洗衣服,任烹调,打扫病房等。”

6万金[wàn jīn]: (2).用以形容贵重或比喻贵重之物。

【引】《史记·魏其武安侯列传》:“﹝ 灌夫 ﹞身中大创十馀,适有万金良药,故得无死。” 唐 杜甫 《春望》诗:“烽火连三月,家书抵万金。” 明 方孝孺 《送太学赵孝先〈从军诗〉序》:“安知万金之非轻,秋毫之非重乎?”

《春望》注释

古诗词注释

注释
国:国都,指长安(今陕西西安)。破:陷落。山河在:旧日的山河仍然存在。
城:长安城。草木深:指人烟稀少。
感时:为国家的时局而感伤。溅泪:流泪。
恨别:怅恨离别。
烽火:古时边防报警的烟火,这里指安史之乱的战火。三月:正月、二月、三月。
抵:值,相当。
白头:这里指白头发。搔:用手指轻轻的抓。
浑:简直。欲:想,要,就要。胜:受不住,不能。簪:一种束发的首饰。古代男子蓄长发,成年后束发于头顶,用簪子横插住,以免散开。

《春望》点评

《茧斋诗谈》

《春望》:“烽火连三月,家书抵万金。”侧串乃见其妙。

《唐诗别裁》

“溅泪”、“惊心”转因花、鸟,乐处皆可悲也(“感时”二句下)。五、六,直下(“烽火”二句下)。

《唐宋诗举要》

吴曰:字字沉着,意境直似《离骚》。

《唐诗归》

钟云:所谓“愁思看春不当春”也(“感时”二句下)。钟云:此句烂熟,入口不厌,于此见身份(“烽火”二句下)。

《温公续诗话》

古人为诗,贵于意在言外,使人思而得之,故言之者无罪,闻之者足以戒也。近世诗人唯子美最得诗人之体,如“国破山河在……恨别鸟惊心。”“山河在”,明无馀物矣;“草木深”,明无人矣;花鸟,平时可娱之物,见之而泣,闻之而悲,则时可知矣。他皆类比,不可遍举。

《读杜心解》

温公说是诗有人物散亡,意在言外之叹。赵汸说是诗明照应相生、引伸作法之端。其实词旨浅显,不须疏解。

《瀛奎律髓》

此第一等好诗,想天宝、至德以至大历之乱,不忍读也。

《唐诗分类绳尺》

子美此诗,幽情邃思,感时伤事,意在言外。

《唐诗选脉会通评林》

周挺气浑语楚。

《围炉诗话》

“烽火连三月,家书抵万金。”极平常语,以境苦情真,遂同于《六经》中语之不可动摇。

《瀛奎律髓汇评》

何义门:起联笔力千钧。纪昀:语语沉着,无一毫做作,而自然深至。

《李杜二家诗钞评林》

刘云:更深更长,乃不及此。

《春望》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

唐肃宗至德元载(756)六月,安史叛军攻下唐都长安。七月,杜甫听到唐肃宗在灵武即位的消息,便把家小安顿在鄜州的羌村,去投奔肃宗。途中为叛军俘获,带到长安。因他官卑职微,未被囚禁。《春望》写于次年三月。

诗的前四句写春城败象,饱含感叹;后四句写心念亲人境况,充溢离情。全诗沉着蕴藉,真挚自然。

“国破山河在,城春草木深。”开篇即写春望所见:国都沦陷,城池残破,虽然山河依旧,可是乱草遍地,林木苍苍。一个“破”字,使人怵目惊心,继而一个“深”字,令人满目凄然。司马光说:“‘山河在’,明无余物矣; ...

相关拓展

国破山河在 古义:国都 今义:国家

浑欲不胜簪 古义:简直 今义:浑浊;糊涂

家书抵万金 古义:信 今义:装订成册的著作

诗词赏析

  “国破山河在,城春草木深。”诗篇一开头描写了《春望》杜甫 古诗所见:山河依旧,可是国都已经沦陷,城池也在战火中残破不堪了,乱草丛生,林木荒芜。诗人记忆中昔日长安的春天是何等的繁华,鸟语花香,飞絮弥 ...

网络点评

《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗。此诗前四句写春日长安凄惨破败的景象,饱含着兴衰感慨;后四句写诗人挂念亲人、心系国事的情怀,充溢着凄苦哀思。全诗格律严整,颔联分别以“感时花溅泪“应首联国破之叹,以“恨别鸟惊心”应颈联思家之忧,尾联则强调忧思之深导致发白而稀疏,对仗精巧,声情悲壮,充分地表现出诗人爱国之情。

唐玄宗天宝十四年十一月,安禄山起兵叛唐。次年六月,叛军攻陷潼关,唐玄宗匆忙逃往四川。七月,太子李亨于灵武(今属宁夏)继位,是为唐肃宗,改元至德。杜甫闻讯,即将家属安顿在都州 ...

杜甫的其他诗词


三九古诗词@2025 www.39care.net