奉和春日幸望春宫应制
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《奉和春日幸望春宫应制》作者
苏颋
《奉和春日幸望春宫应制》背景
创作背景
《奉和春日幸望春宫应制》翻译
AI智能翻译
宫中下见南山尽,城上平临北斗高悬。
细草部分承回运处,轻花微落举杯前。
宸游回答这样的欢乐无极限,鸟哢声声入管弦。
古诗词翻译
翻译
向东望去,那春天的景色十分可爱,更何况又适逢晴朗的日子,柔媚的柳条像薄烟一样在摆动。
自宫中向外望去,可尽览终南山的雄奇美景;城墙巍峨,与高悬的北斗齐平。
柔细的小草恰逢御驾回转处,吐露着清新宜人的芬芳。在轻巧的落花中,群臣奉觞称寿。
君王出游之时,面对此情此景,心境无比欢愉,鸟鸣婉转,与管弦乐音的节拍相和。
《奉和春日幸望春宫应制》标注
词典引注
1晴日[qíng rì]: 晴天。
【引】 唐 苏颋 《奉和春日幸望春宫应制》:“东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟。” 明 高启 《雨中晓卧》诗之一:“閒人晴日犹无事,风雨今朝正合眠。” 毛泽东 《沁园春·雪》词:“须晴日,看红装素裹,分外妖娆。”
2鸟哢[niǎo lòng]: 鸟鸣。
【引】 晋 陶潜 《癸卯岁始春怀古田舍》诗之一:“鸟哢欢新节,泠风送馀善。” 唐 苏颋 《奉和春日幸望春宫应制》:“宸游对此欢无极,鸟哢声声入管弦。” 宋 陆游 《数日寒顿减颇有春意感怀赋短歌》:“林梢报梅白,水际闻鸟哢。”
《奉和春日幸望春宫应制》注释
古诗词注释
注释
⑴幸:皇帝驾临其处叫作“幸”。望春宫:唐代京城长安郊外的行宫,分南、北两处,此指南望春宫,在东郊万年县(今陕西西安东),南对终南山。
⑵望春:即指观赏春色,又切宫名,一语双关。可怜:可爱。
⑶南山:终南山,兼含“如南山之寿”意,表示祝贺。
⑷北斗:星宿名。
⑸辇(niǎn):车子,秦汉后特指帝王乘坐的车。
⑹轻花微落奉觞(shāng)前:一作“飞花故落舞筵前”。觞:古代酒器。
⑺宸(chén)游:帝王之巡游。宸:北极星所居,因此借指帝王的宫殿,又引申为帝位、帝王的代称。
⑻鸟哢(lòng)声声入管弦:一作“鸟哢歌声杂管弦”。哢:鸣叫。
《奉和春日幸望春宫应制》点评
《而庵说唐诗》
《唐诗广选》
《批选唐诗》
《昭昧詹言》
《贯华堂选批唐才子诗》
《唐诗选》
《唐诗评选》
《升庵诗话》
《唐诗笺注》
《增订唐诗摘钞》
《唐诗选脉会通评林》
《唐诗观澜集》
《唐诗成法》
《唐七律选》
《唐诗别裁》
《山满楼笺注唐诗七言律》
《奉和春日幸望春宫应制》鉴赏
唐诗鉴赏辞典
这是一首奉和应制诗,是臣下奉命应和皇帝陛下首唱之作。这类诗的思想内容大抵是歌功颂德,粉饰太平,几无可取。但是要写得冠冕华贵,雍容典丽,得体而不作寒乞相,缜密而有诗趣,却也不大容易。
原唱题曰“春日幸望春宫”。皇帝驾临其处叫作“幸”。“望春宫”是唐代京城长安郊外的行宫,有南、北两处,此指南望春宫,在东郊万年县(今陕西长安东),南对终南山。这诗便是歌咏皇帝春游望春宫,颂圣德,美升平。它紧扣主题,构思精巧,堂皇得体,颇费工夫,也见出诗人的才能技巧。 ...
诗词赏析
这是一首奉和应制诗,是臣下奉命应和皇帝陛下首唱之作。这类诗的思想内容大抵是歌功颂德,粉饰太平,几无可取。但是要写得冠冕华贵,雍容典丽,得体而不作寒乞相,缜密而有诗趣,却也不大容易。
原唱题曰“春日幸望春宫”。这诗是歌咏皇帝春游望春宫,颂圣德,美升平。它紧扣主题,构思精巧,堂皇得体,颇费工夫,也见出诗人的才能技巧。
首联点出“春日幸望春宫”。“望望”、“春春”,不连而叠,音节响亮。“东望望春”,既说“向东眺望望春宫”,又谓“向东眺望,望见春光”,一词兼语,语意双关。而春光可爱,打动圣上游兴,接着便说更逢天气晴 ...