过故人庄

[唐代] 孟浩然
韵脚:"麻"韵

rénshǔ 
yāozhìtiánjiā 
shùcūnbiān 
绿
qīngshānguōwàixié 
kāiyánmiàncháng 
jiǔhuàsāng 
dàidàozhòngyáng 
huánláijiùhuā 
  • 作者
  • 背景
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 点评
  • 鉴赏

《过故人庄》作者

孟浩然

孟浩然, 字浩然, 唐代诗人, 691 - 740
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《过故人庄》背景

创作背景

  这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。

《过故人庄》翻译

AI智能翻译

老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。
绿树村边合,郊外是苍翠的小山包平斜。
开轩面场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。
等待到重阳日,再一次来品尝菊花酒好啦。

古诗词翻译

翻译
老朋友预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。
翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。
推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。
等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

《过故人庄》标注

词典引注

1田家[tián jiā]: (1).农家。

【引】 汉 杨恽 《报孙会宗书》:“田家作苦,岁时伏腊,烹羊炮羔,斗酒自劳。” 唐 孟浩然 《过故人庄》诗:“故人具鸡黍,邀我至田家。” 清 姚鼐 《舟中漫兴》诗:“草径人独行,田家麦并熟。” 冰心 《寄小读者》二一:“果然的,此屋中处处看出十八世纪的田家风味。”

2场圃[cháng pǔ]: (1).农家种菜蔬和收打作物的地方。

【引】《诗·豳风·七月》:“九月筑场圃,十月纳禾稼。” 晋 潘岳 《闲居赋》:“傲坟素之场圃,步先哲之高衢。” 唐 孟浩然 《过故人庄》诗:“开轩面场圃,把酒话桑麻。” 清 方文 《赵止安招同马倩若周颖侯小集》诗:“委巷通场圃,高人此隐居。”

3把酒[bǎ jiǔ]: (1).手执酒杯。

【引】谓饮酒。 唐 孟浩然 《过故人庄》诗:“开筵面场圃,把酒话桑麻。” 宋 苏轼 《水调歌头》词:“明月几时有?把酒问青天。”《儒林外史》第十回:“今日喜遇着二位世兄,正好把酒话旧。”

4桑麻[sāng má]: (2).泛指农作物或农事。

【引】 晋 陶潜 《归园田居》诗之二:“相见无杂言,但道桑麻长。” 唐 孟浩然 《过故人庄》诗:“开筵面场圃,把酒话桑麻。” 王闿运 《〈湘潭县志〉序》:“家有置社,福我桑麻。”

5菊花[jú huā]: (1).多年生草本植物。叶子有柄,卵形,边缘有缺刻或锯齿。秋季开花。品种很多。供观赏,有的品种可入药。

【引】 南朝 梁 王筠 《摘园菊赠谢仆射举》诗:“菊花偏可憙,碧叶媚金英。” 唐 孟浩然 《过故人庄》诗:“待到重阳日,还来就菊花。” 宋 戴复古 《九日》:“醉来风帽半欹斜,几度他乡对菊花。”

《过故人庄》注释

古诗词注释

注释
⑴过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。
⑵具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。黍(shǔ):黄米,古代认为是上等的粮食。
⑶邀:邀请。至:到。
⑷合:环绕。
⑸郭:古代城墙有内外两重,内为城,外为郭。这里指村庄的外墙。斜(xiá):倾斜。因古诗需与上一句押韵,所以应读xiá。
⑹开:打开,开启。轩:窗户。面:面对。场圃:场,打谷场、稻场;圃,菜园。
⑺把酒:端着酒具,指饮酒。把:拿起。端起。话桑麻:闲谈农事。桑麻:桑树和麻。这里泛指庄稼。
⑻重阳日:指夏历的九月初九。古人在这一天有登高、饮菊花酒的习俗。
⑼还(huán):返,来。就菊花:指饮菊花酒,也是赏菊的意思。就,靠近,指去做某事。

《过故人庄》点评

《王孟诗评》

刘云:每以自在相凌厉者,极是。

《唐诗成法》

以古为律,得闲适之意,使靖节为近体,想亦不过如此而已。

《唐诗别裁》

通体清妙。末句“就”字作意,而归于自然。

《增订唐诗摘钞》

“就”字百思不到,若用“看”字,便无味矣。

《网师园唐诗笺》

野景幽情(“把酒”句下)。

《升庵诗话》

孟集有“到得重阳日,还来就菊花”之句,刻本脱一“就”宇,有拟补者,或作“醉”,或作“赏”,或作“泛”,或作“对”,皆不同,后得善本是“就”字,乃知其妙。

《唐诗近体》

通体朴实,而语意清妙。

《瀛奎律髓汇评》

冯舒:字字珠玉,“就”字真好。纪昀:王、孟诗大段相近,而体格又自微别。王清而远,孟清而切。学王不成,流为空腔;学孟不成,流为浅语。如此诗之自然冲淡,初学遽躐等而效之,不为滑调不止也。

《闻鹤轩初盛唐近体读本》

一意淡,结作小致。虽古今不同,居然元亮品格。第五欲作异使,对句亦逸,“就”字新。

《唐诗摘钞》

全首俱以信口道出,笔尖几不着点墨。浅之至而深,淡之至而浓,老之至而媚。火候至此,并烹炼之迹俱化矣。王、孟并称,意尝不满于孟。若此作,吾何间然?结句系孟对故人语,觉一片真率款曲之意溢于言外。

《瀛奎律髓》

此诗句句自然,无刻划之迹。

《过故人庄》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

沈德潜称孟浩然的诗“语淡而味终不薄”(《唐诗别裁》)。也就是说,读孟诗,应该透过它淡淡的外表,去体会内在的韵味。《过故人庄》在孟诗中虽不算是最淡的,但它用省净的语言,平平地叙述,几乎没有一个夸张的句子,没有一个使人兴奋的词语,也已经可算是“淡到看不见诗”(闻一多《孟浩然》)的程度了。它的诗味究竟表现在哪里呢?

“故人具鸡黍,邀我至田家。”这一开头似乎就象是日记本上的一则记事。故人“邀”而我“至”,文字上毫无渲染,招之即来,简单而随便。这正是不用客套的至交之间所可能有的形式。而以“鸡黍”相邀,既显出田家特有风 ...

诗词赏析

  这是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。全文十分押韵。诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。作者以亲切省净的语言,如话家常的形式,写了从往访到告别的过程。其写田园景物清新恬静,写朋友情谊真挚深厚,写田家生活简朴亲切。

  全诗描绘了美丽的山村风光和平静的田园生活,用语平淡无奇,叙事自然流畅,没有渲染的雕琢的痕迹,然而感情真挚,诗意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕饰”的美学情趣,从而成为自唐代以来田园诗中的佳作。 ...

网络点评

这首诗是作者孟浩然隐居鹿门山时,对上姓田的朋家做客这件事的描写。作者心旷神怡,赞叹着美丽的田园风光,创作出这首诗。

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。在淳朴自然的田园风 ...

孟浩然的其他诗词


三九古诗词@2026 www.39care.net