七夕
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《七夕》作者
林杰
《七夕》背景
创作背景
《七夕》翻译
AI智能翻译
家家乞巧望秋月,挨家挨户的巧手女子都穿起红丝,至少有几万条。
古诗词翻译
翻译
七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在鹊桥上相会。
家家户户都在一边观赏秋月,一边《乞巧》林杰 古诗(对月穿针),穿过的红线都有几万条了。
《七夕》标注
词典引注
1乞巧[qǐ qiǎo]: 旧时风俗,农历七月七日夜(或七月六日夜)妇女在庭院向织女星乞求智巧,称为“乞巧”。
【引】 南朝 梁 宗懔 《荆楚岁时记》:“七月七日为牵牛织女聚会之夜。是夕,人家妇女结䌽缕,穿七孔针,或以金银鍮石为针,陈瓜果于庭中以乞巧,有喜子网于瓜上则以为符应。” 唐 林杰 《乞巧》诗:“家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。” 元 乔吉 《金钱记》第二折:“秋乞巧穿针会玉仙,冬赏雪观梅到玳筵。” 欧阳山 《三家巷》三:“这七月七日是女儿的节日,所有的女孩子家都要独出心裁,做出一些奇妙精致的巧活儿,在七月初六晚上拿出来乞巧。”
《七夕》注释
古诗词注释
注释
①《乞巧》林杰 古诗:古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。
②碧霄:指浩瀚无际的青天。
③几万条:比喻多。
《七夕》鉴赏
诗词赏析
《《乞巧》林杰 古诗》是唐代诗人林杰描写民间七夕《乞巧》林杰 古诗盛况的诗。农历七月初七夜晚,俗称“七夕”,又称“女儿节”“少女节”。是传说中隔着“天河”的牛郎和织女在鹊桥上相会的日子。《乞巧》林杰 古诗,就是向织女乞求一双巧手的意思。《乞巧》林杰 古诗最普遍的方式是对月穿针,如果线从针孔穿过,就叫得巧。
“七夕今霄看碧霄,牵牛织女渡河桥。”“碧霄”指浩瀚无际的青天。开头两句叙述的就是牛郎织女的民间故事。一年一度的七夕又来到了,家家户户的人们纷纷情不自禁地抬头仰望浩瀚的天空,这是因为这一美丽的传说牵动了一颗颗善良美好的心灵,唤起人们美好的愿望和丰富的想象。 ...