画堂春▪外湖莲子长参差

[宋代] 张先

wàiliánchángcānchà 
shānqīngchǔōufēi 
shuǐtiānróngyànghuàráochí 
rényǐngjiànzhōng 
táoqiǎnshēngshuāngchàng 
xìnghóngshēnqīng 
xiǎozhàngmiànxiéhuī 
fēncuìyīnguī 
  • 作者
  • 背景
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 鉴赏

《画堂春▪外湖莲子长参差》作者

张先

张先, , 宋代诗人, 992 - 1039

《画堂春▪外湖莲子长参差》背景

创作背景

  词人张先是江南湖州人,又在江南作过官,晚年归宿也在江南。这首词是词人夏日游江南湖山所作。

《画堂春▪外湖莲子长参差》翻译

AI智能翻译

外湖莲子长参差不齐,晴山青处鸥飞。
水天微波荡漾画桡慢,个人影鉴中移动。
桃叶浅声双唱,杏红色深颜色轻衣。
小荷叶遮住脸避开斜晖,分别得到翠阴回家。

古诗词翻译

翻译
外湖长满了莲蓬,望去参差错落,颇有韵致。天已放晴,雨后青山格外翠绿,在湖山掩映的绿阴深处,有一起起雪白的鸥鸟儿在蓝天碧水间飞翔,极其鲜明悦目。俯仰上下天光水色,只见水天相连,蓝天荡漾于碧波之中,绿水漾入云天之上,广袤天际,蔚为奇观。游人为饱览湖光山色,听任画船在水上缓缓行进。湖水明澈,波平如镜,游人坐在船上,人影映在水中,宛如在明镜中移动,别是一番幽美的境界。
船上歌女双双唱起《桃叶歌》来,轻柔婉转的歌声,久久在空问回荡。歌女所着的杏红衫子,在青山、绿水、蓝天的交相映衬下,更加加深了它的鲜艳色彩。偏西的阳光照射到游船上面,歌女们都采了一枝荷叶用来遮面,以躲避斜晖,直到游船归去时,自己还感到分得了一份绿荷扇子带来的凉意呢。

《画堂春▪外湖莲子长参差》标注

词典引注

1霁山[jì shān]: 雨后青山。

【引】 宋 张先 《画堂春》词:“外潮莲子长参差,霁山青处鸥飞。”

2浅声[qiǎn shēng]: 轻声,

【引】小声。 宋 张先 《画堂春》词:“桃叶浅声双唱,杏红深色轻衣。”

《画堂春▪外湖莲子长参差》注释

古诗词注释

注释
⑴参差:高低不齐。
⑵霁(jì)山:雨后山色。
⑶溶漾(róng yàng):水波荡漾的样子。
⑷画桡(ráo):船桨,这里指画船。
⑸迟:缓缓。
⑹鉴:镜子。
⑺桃叶:晋王献之有妾名“桃叶”,善歌。此处借指歌女。
⑻浅声:轻婉歌声。
⑼双唱:双双唱起。
⑽深色:加深颜色。
⑾轻衣:形容极薄的夏装。
⑿障面:遮面。
⒀斜晖(huī):偏西的阳光。
⒁翠:指绿荷。
⒂阴:阴凉。

《画堂春▪外湖莲子长参差》鉴赏

佚名

这首词既写江南夏日湖山之美,又写歌女容貌和性灵之美。全词融自然美与女性美于一境,写出了歌女在天光水色之间的清歌妙发,表现出湖山和人物纯真自然的性灵。

上片起句开门见山,直写湖中美景。江南湖泊往往是重重相连 。当外湖长满莲篷的时候,远远望去,高低参差,错落有致,比起荷花盛开,又是别有一番风味,此时正是游湖的好时光。下句展开远景:“霁山青处鸥飞”,是写 ...

诗词赏析

  这首词既写江南夏日湖山之美,又写歌女容貌和性灵之美。全词融自然美与女性美于一境,写出了歌女天光水色之间的清歌妙发,表现出湖山和人物纯真自然的性灵。

  上片起句开门见山,直写湖中美景。江南湖泊往往是重重相连。当外湖长满莲篷的时候,远远望去,高低参差,错落有致,比起荷花盛开,又是别有一番风味,此时正是游湖的好时光。下句展开远景:“霁山青处鸥飞”,是 ...

诗词赏析

  此词写乘船游湖之美。时间是夏天,地点在江南。江南风景如画,集天地灵气,素来是文人争相歌咏的对象。张先《画堂春》同样以江南为寄情对象,对江南的湖山风光和人物风物予以讴歌和盛赞。

  上片主写湖山之美。“外湖莲子长参差”,起句开门见山,直入湖景。词人站在岸上,观望湖景,外湖长满莲蓬的时候,远远望去,高低参差,错落有致,比起荷花盛开,那光景又别有一番风味,正是游湖的好时光。下句展 ...

张先的其他诗词


三九古诗词@2026 www.39care.net