喜迁莺•真宗幸澶渊
- 作者
- 翻译
- 鉴赏
《喜迁莺•真宗幸澶渊》作者
李纲
《喜迁莺•真宗幸澶渊》翻译
AI智能翻译
放纵骄俘虏,远牧甘泉青草。
铁马嘶风,毡裘凌雪,因为让一个动荡。
庙堂无策冲击,要到坤维江南。
大声议论,依赖侵犯公用力拉,亲自施行上天的惩罚。
飘忽不定,銮辖动,彩虹龙旗旌,手指澶渊之道。
日照金戈,云随黄伞,过渡大河清明白。
六军百姓呼唤舞,箭发狄酋长很难保证。
胡虏恐惧,誓书来,从今年年重修旧好。
《喜迁莺•真宗幸澶渊》鉴赏
佚名
[创作背景]这首咏史词记的是北宋真宗时的「澶渊之盟」,作者借咏史以讽喻现实。
[内容评析]上片首句至「欲幸坤维江表」,写契丹族辽国大军深入宋境,真宗无法应付。这正如词中所说的「庙堂折冲无策」。这句说,真宗虽召集群臣商议御敌对策,却无良计。他打算迁都成都,弃京城而南逃。「叱群议, ...
诗词赏析
澶渊之盟距李纲时期已有一百多年了,已成为历史。但历史往往有某些相似之处。宋钦宗时金国对大宋的侵略无异于当年辽对宋的侵略,且又过之。李纲在词中叙述史事,目的是以古喻今,对钦宗进行讽喻:“前事不忘后事之师也。”他希望钦宗能从真宗幸澶渊的史实得到启示,振作起来,抗金卫国,不要一味怯懦逃跑。
首句“边城寒早”。从边境自然气候的早寒,烘托战争威胁之严重。骄横恣肆的胡虏,竟敢远来侵占中国甘美的泉水,丰茂的草原,“铁马嘶风,毡裘凌雪,坐使一方云扰”。敌人的铁骑纵横,他们披着毡裘,冒着大雪,使 ...