泊平江百花洲
- 作者
- 背景
- 翻译
- 注释
- 鉴赏
《泊平江百花洲》作者
杨万里
《泊平江百花洲》背景
创作背景
《泊平江百花洲》翻译
AI智能翻译
大半辈子三江五湖划,十年四停泊百花洲。
岸边杨柳都认识,眼底云山苦苦挽留。
莫怨我船没有固定的地方,这自己是一孤船。
古诗词翻译
翻译
江南一带最美的地方是苏州,为王事奔走我却得以纵情遨游。
半生中三江五湖都乘船走遍,十年里四次停泊在这百花洲。
我跟岸边的杨柳都互相熟识了.眼前的云山执着地把我挽留。
不要责怪这孤舟漂泊不定吧。我自己本来就是一只孤舟。
《泊平江百花洲》注释
古诗词注释
注释
平江百花洲:平江,府名,治所在今江苏苏州,百花洲是当地的一个沙洲。
王程:为公事而奔走的旅程。
《泊平江百花洲》鉴赏
诗词赏析
开头两句交待自己与苏州的因缘。平平叙事,颇有民歌风味。读来似乎是庆幸自己因王程之便而得游赏吴中佳胜,实际上却是为下文翻出感慨作势。“王程”二字已微露端倪。
“半世三江五湖掉,十年四泊百花洲”。杨万里于1154(绍兴二十年)中进士,初授赣州司户,继调永州零陵萃,以后历任内外官职,奔走于江湖间,到写这首诗时,已经半世(指一个人的半生)之多;十来年间,因主 ...