木兰花慢•滁州送范倅

[宋代] 辛弃疾
创作时间:1172年
创作地点:安徽省滁州市
韵脚:"先"韵

lǎoláiqíngwèijiǎn 
duìbiéjiǔ qièliúnián 
kuàngzhǐzhōngqiū 
shífēnhǎoyuè 
zhàorényuán 
qíngshuǐ guǎn 
gòngfēngzhīguǎnsòngguīchuán 
西
qiūwǎnchúnjiāngshàng 
shēnérdēngqián 
zhēngshān 
biànhǎozhāotiān 
便
diànzhèngxián 
殿
xiǎngbànchéngmíng 
liújiàoshìcǎo 
quèqiǎnchóubiān 
chángānrénwèn 
dàochóuchángjiǔzhīrán 
duànqiūxiāoyàn 
zuìláishíxiǎngkōngxián 
  • 作者
  • 背景
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 鉴赏

《木兰花慢•滁州送范倅》作者

辛弃疾

辛弃疾, 字幼安 | 号稼轩, 宋代诗人, 1140年5月11日 - 1207年9月10日
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《木兰花慢•滁州送范倅》背景

创作背景

创作时间:1172年; 创作地点:安徽省滁州市;
  此词作于乾道八年(1172)稼轩任滁州任上。范昂任滁州通判,是辛弃疾的副手,帮助处理政事。这年秋天,范昂任满,稼轩作此词为他送行。

《木兰花慢•滁州送范倅》翻译

AI智能翻译

老来情趣减少,对别的酒,胆怯流年。
何况屈指中秋,十分喜欢月亮,不照人圆。
无情水都不管;共西风、只管送归船。
秋晚莼鲈鱼江上,深夜儿女灯前。
征衫,就爱去朝天,玉石殿正思贤。
想半夜承明,留教看草,又派筹边。
长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。
目断秋霄大雁,醉来时响空弦。

古诗词翻译

翻译
我感到人生衰老,早年的情怀、趣味全减,面对着送别酒,怯惧年华流变。何况屈指指计算中秋佳节将至,那一轮美好的圆月,偏不照人的团圆。无情的流水全不管离人的眷恋,与西风推波助澜,只管将归舟送归。祝愿你在这晚秋的江面,能将莼菜羹、鲈鱼脍品尝,回家后怀儿女团取在夜深的灯前。
趁旅途的征衫未换,正好去朝见天子,而今朝廷正思贤访贤。料想在深夜的承明庐,正留下来教你检视翰林院草拟的文件,还派遣筹划边防军备。说都故友倘若问到我,只说我依然是愁肠满腹借酒浇愁愁难遣。遥望秋天的云霄里一只落雁消逝不见,我沉醉中听到有谁奏响了空弦!

《木兰花慢•滁州送范倅》标注

词典引注

1玉殿[yù diàn]: (2).借指朝廷,

【引】天子。 宋 辛弃疾 《木兰花慢·滁州送范倅》词:“征衫便好去朝天,玉殿正思贤。”

2承明[chéng míng]: (2).即 承明庐 。

【引】《汉书·翼奉传》:“ 未央宫 又无 高门 、 武台 、 麒麟 、 凤皇 、 白虎 、 玉堂 、 金华 之殿,独有 前殿 、 曲台 、 渐台 、 宣室 、 承明 耳。” 南朝 梁元帝 《去丹阳尹荆州》诗:“骖驾乘驷马,谒帝朝 承明 。” 宋 辛弃疾 《木兰花慢·滁州送范倅》词:“想夜半 承明 ,留教视草,却遣筹边。”参见“ 承明庐 ”。

3视草[shì cǎo]: (1).古代词臣奉旨修正诏谕一类公文,

【引】称“视草”。《汉书·淮南王刘安传》:“每为报书及赐,常召 司马相如 等视草乃遣。”《旧唐书·职官志二》:“ 玄宗 即位, 张说 、 陆坚 、 张九龄 、 徐安贞 、 张洎 等召入禁中,谓之翰林待诏。王者尊极,一日万机,四方进奏,中外表疏批答,或诏从中出,宸翰所挥,亦资其检讨,谓之视草。” 宋 辛弃疾 《木兰花慢·滁州送范倅》词:“想夜半承明,留教视草,却遣筹边。”

《木兰花慢•滁州送范倅》注释

古诗词注释

注释
①范倅:即范昂,滁州(今安徽滁县)通判。倅,副职。
②莼:指莼菜羹。
③鲈:指鲈鱼脍。
④儿女:有二义,一指青年男女。一指儿子和女儿。此处当指作者。
⑤朝天:指朝见天子。
⑥玉殿:皇宫宝殿。
⑦夜半承明:汉有承明庐,为朝官值宿之处。源自李商隐《贾生》诗:“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。”
⑧视草:为皇帝起草制诏。
⑨筹边:筹划边防军务。
⑩殢酒:困酒。

《木兰花慢•滁州送范倅》鉴赏

佚名

稼轩词多是感时抚事之作,并且词情豪放。即或是送别词,也多是慷慨悲吟,本词即是如此。这首词是作者于宋孝宗乾道八年(1172)作的。作者借送别的机会,倾吐自己满腹的忧国深情,在激励友人奋进之时,又宣泄了自己壮志难酬的苦闷,慷慨悲凉之情,磊落不平之气,层见叠出。

上阕头三句“ 老来情味减,对别酒,怯流年。”陡然而起,直抒胸臆,以高屋建瓴之势笼罩全篇。苏轼有“对尊前,惜流年”的词句(《江神子·冬景》),此处便化用了但感觉更深沉悲慨 。词人意有所郁结,面对别酒随事 ...

诗词赏析

  稼轩词多是感时抚事之作,并且词情豪放。即或是送别词,也多是慷慨悲吟,此词即是如此。这首词是公元1172年(宋孝宗乾道八年)作者在滁州任上,为送他的同事范倅赴临安而作。范倅,名昂。这次范昂被召回临安,作者对他寄与了殷切的期望,希望他能受到皇帝的重用,并热情地鼓励他到前方去筹划军事,充分发挥他的才能。作者借送别的机会,倾吐自己满腹的忧国深情,在激励友人奋进之时,又宣泄了自己壮志难酬的苦闷,慷慨悲凉之情,磊落不平之气,层见叠出。 ...

辛弃疾的其他诗词


三九古诗词@2026 www.39care.net