望江东▪江水西头隔烟树
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《望江东▪江水西头隔烟树》作者
黄庭坚
《望江东▪江水西头隔烟树》背景
创作背景
《望江东▪江水西头隔烟树》翻译
AI智能翻译
望不见、江东路。
考虑只有梦来了。
更不怕、江阻挡住。
灯前写了信没有了。
算没个、人传给。
直饶找到雁交付。
又回到这、秋季将暮。
古诗词翻译
翻译
站在西岸向东岸眺望,视线被如烟似雾的树林隔断,看不到江东路上走来的情人。我想只有在梦中往来相会,才不怕被江水阻拦。
灯下写了无数封情书,但想来想去找不到传递的人。即使想托付鸿雁传信,可是已是秋末了,时间太晚了。
《望江东▪江水西头隔烟树》标注
词典引注
1直饶[zhí ráo]: 犹纵使,
【引】即使。 唐 李咸用 《依韵修睦上人山居》之七:“兼济直饶同巨楫,自由何似学孤云。” 宋 王禹偁 《战城南》诗:“直饶侵到 木叶山 ,争似垂衣施庙算。” 宋 黄庭坚 《望江东》词:“灯前写了书无数,算没个人传与。直饶寻得雁分付,又还是秋将莫。”《五灯会元·临济宗南岳下十二世·仰山行伟禅师》:“直饶丹青处士,笔头上画出青山、绿水、夹竹桃花,祗是相似模样。”
《望江东▪江水西头隔烟树》注释
古诗词注释
注释
1、烟树:烟雾笼罩的树林。
2、江东路:指爱人所在的地方。
3、阑(lán)住:即“拦住”。
4、书:信。
5、算:估量,这里是想来想去的意思。
6、直饶:当时的口语,犹尽管、即使之意思。
7、分付:交付。
8、秋将暮:临近秋末。
《望江东▪江水西头隔烟树》鉴赏
佚名
此词以纯真朴实的笔调抒写相思之情。全词以一种相思者的口气说来,由不能相会说起,至遥望,至梦忆,至对灯秉笔,终至传书无由。通过一段连贯的类似独白的叙述,用“望”、“梦”、“写书”等几个发人想象的细节,把一个陷入情网者的复杂心理和痴顽情态,表现得曲折尽致。
首句开门见山,交待出“江水”、“烟树”等重重阻隔,在展现一片迷蒙浩渺的艺术境界中,反映出主人公对远方亲人的怀念。她极目瞭望,茫无所见;“江水”、“烟树”、“江东路”等客观自然意象,揭示了人物的思想感情 ...
诗词赏析
这首词寄托了深刻的离愁和相似,表现了梦幻与现实的矛盾。全词以一种相思者的口气说来,由不能相会说起,至遥望,至梦忆,至对灯秉笔,终至传书无由。通过一段连贯的类似独白的叙述,用“望”、“梦”、“写书”等几个发人想象的细节,把一个陷入情网者的复杂心理和痴顽情态表现得曲折尽致。
词的上片,写相思者想见对方而又不得见,望不见,只好梦中相会的情景。首句开门见山,交代出“江水”、“烟树”等重重阻隔,在一片迷蒙浩渺的艺术境界中,反映出主人公对远方亲人的怀念。她极目瞭望,茫无所见: ...