代白头吟
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《代白头吟》作者
鲍照
《代白头吟》翻译
AI智能翻译
什么羞愧过去意,只有无限的遗憾不断跟随着自己。
人情贱交情,世义逐衰兴。
丝毫一为瑕,哪怕足有火如丘山那样的功绩,也不能被容。
吃苗实大鼠,他们蝇营狗苟,像苍蝇那样巧于辞令,妄进谗言。
野鸭和天鹅远成美,帝王用人就像堆柴草一样,不辨忠信,后来者居上。这真让人痛心。
申贬褒女进,汉成帝因宠爱赵飞燕而疏远了班婕妤。
周幽王日益昏惑,汉成帝做的事情也令人叹息不已。
心赏还难以依靠,容貌恭敬难道容易凭。
自古以来都是这样,不是唯独你这样的志士才抚胸叹息,感到无限愤慨。
古诗词翻译
翻译
志士如红色的丝绳那样正直,如玉壶冰那样高洁清廉。怎奈惭愧的是自己以前的意气都已经消散,只有无限的遗憾不断跟随着自己。人们多不念旧恩,世情就是这样,一旦你衰败,没人会帮扶你。人在失势以后,即使只有那么一丝一毫的缺点,哪怕足有火如丘山那样的功绩,也不能被容。那些小人就像食莳的硕鼠一样卑鄙,他们蝇营狗茍,像苍蝇那样巧于辞令,妄进谗言。野鸭有五种美德,但仍被宰杀,黄鹄有害无益,却因一举千里,被视为珍禽。帝王用人就像堆柴草一样,不辨忠信,后来者居上。这真让人痛心!周幽王因为宠爱褒姒而废掉了申后,汉成帝因宠爱赵飞燕而疏远了班婕妤。周幽王日益昏惑,汉成帝做的事情也令人叹息不已。心中赞赏的人都难以自恃,难以保全,更何况那些外表恭敬的人呢?他们没有什么可以凭借的。宠疏自古以来都是这样,不是唯独你这样的志士才抚胸叹息,感到无限愤慨!
《代白头吟》标注
词典引注
1朱丝绳[zhū sī shéng]: 指琴瑟上的丝弦。
【引】 南朝 宋 鲍照 《代白头吟》:“直如朱丝绳,清如玉壶冰。”参见“ 朱丝 ”。
2玉壶冰[yù hú bīng]: (2).喻高洁清廉。
【引】 南朝 宋 鲍照 《代白头吟》:“直如朱丝绳,清如玉壶冰。” 宋 黄庭坚 《奉和公择舅氏送吕道人研长韵》:“奉身玉壶冰,立朝朱丝弦。” 清 刘献廷 《赠别还灯和尚》诗:“仪范三坛云海月,禅心一片玉壶冰。”
3猜恨[cāi hèn]: 猜疑怨恨。
【引】《东观汉记·段颎传》:“ 张奂 事埶相反,遂怀猜恨。”《文选·鲍照〈白头吟〉》:“何惭宿昔意,猜恨坐相仍。” 李善 注:“《方言》曰:猜,疑也。” 唐 冯著 《短歌行》:“君但开怀抱,猜恨莫匆匆。”
4恩旧[ēn jiù]: 称旧交。
【引】《后汉书·孔融传》:“﹝ 李膺 ﹞问曰:‘高明祖父尚与仆有恩旧乎?’ 融 曰:‘然,先君 孔子 与君先人 李老君 同德比义,而相师友,则 融 与君累世通家。’” 南朝 宋 鲍照 《代白头吟》:“人情贱恩旧,世议逐衰兴。” 唐 祖咏 《酬汴州李别驾赠》诗:“情因恩旧好,契托生死亲。”
5世议[shì yì]: 世人的评论。
【引】 南朝 宋 鲍照 《代白头吟》:“人情贱恩旧,世议逐衰兴。”《南史·颜延之传》:“兼行阙于家,早负世议,天伦怨毒,亲交震骇。” 宋 王安石 《虞部郎中刁君墓志铭》:“后秘阁再世不大遂,然多名人,在世议中。”
6毫发[háo fà]: (2).犹丝毫。极少;极细微。
【引】 汉 王充 《论衡·齐世》:“方今圣朝承 光武 ,袭 孝明 ,有浸酆溢美之化,无细小毫发之亏。” 南朝 宋 鲍照 《代白头吟》:“毫发一为瑕,丘山不可胜。” 唐 杜甫 《敬赠郑谏议十韵》:“毫发无遗恨,波澜独老成。”《红楼梦》第二九回:“我就时常提这‘金玉’,你只管了然无闻的,方见的是待我重,无毫发私心了。”
7硕鼠[shuò shǔ]: (2).大鼠。比喻横征暴敛的贪婪官吏。
【引】《诗·魏风·硕鼠》:“硕鼠硕鼠,无食我黍,三岁贯女,莫我肯顾。” 南朝 宋 鲍照 《代白头吟》:“食苗实硕鼠,点白信苍蝇。” 明 陈汝元 《金莲记·释愤》:“朝堂上嫁毒枭鸱,仕途中阴爻硕鼠。” 清 黄遵宪 《台湾行》:“取我脂膏供仇虏,眈眈无厌彼硕鼠。”
8点白[diǎn bái]: (1).玷污清白。
【引】 南朝 宋 鲍照 《代白头吟》:“食苗实硕鼠,点白信苍蝇。”
9沦惑[lún huò]: (1).沉迷。
【引】 南朝 宋 鲍照 《代白头吟》:“ 周 王日沦惑, 汉 帝益嗟称。”
10汉帝[hàn dì]: (3).指 汉成帝 。
【引】 南朝 宋 鲍照 《代白头吟》:“ 申 黜 褒女 进, 班 去 赵姬 升。 周王 日沦惑, 汉帝 益嗟称。”
11嗟称[jiē chēng]: 赞叹称赏。
【引】 南朝 宋 鲍照 《代白头吟》:“ 周 王日沦惑, 汉 帝益嗟称。” 唐 李白 《赠新平少年》诗:“千金答漂母,万古共嗟称。”
12心赏[xīn shǎng]: (1).犹心爱。
【引】 南朝 宋 鲍照 《代白头吟》:“心赏犹难恃,貌恭岂易凭?”
13貌恭[mào gōng]: (1).谓容貌谦恭。
【引】 南朝 宋 鲍照 《代白头吟》:“心赏犹难恃,貌恭岂易凭。”
《代白头吟》注释
古诗词注释
注释
瑕:玉上的瑕疵,斑点。
硕鼠:大老鼠。
凫鹄(hú):野鸭和黄鹄。
薪刍:柴草。这里是说君王用人好像堆柴草,后来者居上。
褒女:即褒姒,周幽王因为宠爱她而废掉了申后。
班:班婕妤,汉成帝的妃子。
赵姬:即赵飞燕,汉成帝因宠爱赵飞燕而疏远班婕妤。
沦惑:迷误。
嗟称:叹息。
心赏:心中赞赏,欣赏。
貌恭岂易凭:外表恭敬的人不可轻易相信。
抚膺:抚胸叹息以表示愤慨。
《代白头吟》鉴赏
诗词赏析
这首诗是诗人的不平之声,写正直之士清如玉壶,但却不能容于世。诗的开首,连用两个比喻,说明自己的正直、高洁。“何惭”二句承上而言,说自己清白正直仍一如往昔,却无端受到接连不断的猜忌怨恨。以上四句写一 ...