人日思归诗
- 作者
- 背景
- 翻译
- 注释
- 鉴赏
《人日思归诗》作者
薛道衡
《人日思归诗》背景
创作背景
这首诗是薛聘陈时在江南作。薛道衡在隋初作过聘陈内史,此诗可能作于这时。
《人日思归诗》翻译
AI智能翻译
人归大雁后,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。
古诗词翻译
翻译
入春已经七天了,离开家已经有两年了。
回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。
《人日思归诗》注释
古诗词注释
注释
⑴人日:古代相传农历正月初一为鸡日,初二为狗日,初三为猪日,初四
为羊日,初五为牛日,初六为马日,初七为人日。
⑵入春才七日:即人日。把春节当成春天开始,故言“入春”。
⑶落:居,落在.....后。
⑷思:思归。传说鸿雁正月从南方返回北方。
《人日思归诗》鉴赏
诗词赏析
这是一首思乡诗。诗的一开头,即以工整的对仗交代了时令及离家的时日。开头二句,诗人淡淡地说出一个事实:“入春才七日,离家已二年”。笔调平淡,似乎不带什么感情,然而低吟之际,就会感觉到一股苦涩的思乡之 ...