系乐府十二首▪农臣何所怨
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《系乐府十二首▪农臣何所怨》作者
元结
《系乐府十二首▪农臣何所怨》翻译
AI智能翻译
不知天地心,徒然埋怨风不调雨不顺。
将讨论草木担心,虫害又很严重。
巡回宫殿旁,也无法见到皇帝吐露自己的悲苦。
一下子哭都市,泪水都哭干了才回到乡里。
歌谣歌颂你采集的,当有助于皇帝了解民情,纠正时政之弊端。
古诗词翻译
翻译
农民因灾难频繁生活艰苦要向君主申诉,他们不知上天意志,徒然埋怨风不调雨不顺。田里庄稼歉收,虫害又很严重。当朝言路闭塞无处申述,只好来到京城,徘徊在宫阙门外,也无法见到皇帝吐露自己的悲苦。整天在都城里痛哭,泪水都哭干了才回到乡里。但愿我的这首诗能被朝廷采诗之官收集去,当有助于皇帝了解民情,纠正时政之弊端。
《系乐府十二首▪农臣何所怨》标注
词典引注
1农臣[nóng chén]: 犹农官。
【引】 汉 扬雄 《百官箴·大司农箴》:“农臣司均,敢告执繇。” 唐 元结 《农臣怨》诗:“农臣何所怨,乃欲干人主。”
2巡回[xún huí]: (2).犹徘徊。
【引】 唐 元结 《系乐府·农臣怨》:“巡回宫阙傍,其意无由吐。” 唐 元结 《系乐府·陇上叹》:“延望戎狄乡,巡回复悲咤。”
《系乐府十二首▪农臣何所怨》注释
古诗词注释
注释
①人主:古时专指一国之主,即帝王。
②草木患、昆虫苦:即庄稼歉收、昆虫为害的情景。
③无由:指没有门径和机会。
《系乐府十二首▪农臣何所怨》点评
《唐诗归》
《系乐府十二首▪农臣何所怨》鉴赏
诗词赏析
此诗是作者《系乐府》十二首之九,《系乐府》十二首写于天宝十载,是盛唐时较早的新乐府诗。此诗托古讽今,揭露朝廷失政,农民积怨,奔走呼号。这首诗虽是咏叹前朝,但借古讽今,对时政弊端的揭露还是相当深刻的。