闻乐天授江州司马

[唐代] 元稹
创作时间:815年8月
韵脚:"江"韵

cándēngyànyǐngchuángchuáng 
wénjūnzhéjiǔjiāng 
chuíbìngzhōngjīngzuò 
ànfēngchuīhánchuāng 
  • 作者
  • 背景
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 点评
  • 鉴赏

《闻乐天授江州司马》作者

元稹

元稹, , 唐代诗人, 779 - 831
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《闻乐天授江州司马》背景

创作背景

创作时间:815年8月;
  元稹和白居易有很深的友谊。元和五年(810年),元稹因弹劾和惩治不法官吏,同宦官刘士元冲突,被贬为江陵士曹参军,后来又改授通州(州治在今四川达县)司马。元和十年(815年),白居易上书,请求逮捕刺杀宰相武元衡的凶手,结果得罪权贵,被贬为江州司马。这首诗就是元稹在通州听到白居易被贬的消息时写的。

《闻乐天授江州司马》翻译

AI智能翻译

残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。
垂死病中惊坐起来,暗风吹雨入寒窗。

古诗词翻译

翻译
残灯已没有火焰,周围留下模糊不清的影子,这时听说你被贬官九江。
在垂死的重病中,我被这个消息震惊得忽的坐了起来。
暗夜的风雨吹进我窗户,感觉分外寒冷。

《闻乐天授江州司马》标注

词典引注

1坐起[zuò qǐ]: (2).起身而坐。

【引】 唐 韩愈 《秋怀诗》之一:“微灯照空床,夜半偏入耳。愁忧无端来,感叹成坐起。” 唐 元稹 《闻乐天授江州司马》诗:“残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪 九江 。垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。”

2暗风[àn fēng]: 黑夜的风。

【引】 唐 元稹 《闻白乐天授江州司马》诗:“垂死病中仍怅望,暗风吹雨入寒窗。”

3寒窗[hán chuāng]: 亦作“ 寒窗 ”。亦作“ 寒窗 ”。 寒冷的窗口。常用以形容寂寞艰苦的读书生活。

【引】 唐 元稹 《闻乐天授江州司马》诗:“垂死病中惊起坐,暗风吹雨入寒窗。” 元 张宇 《送田茂卿赴都》诗:“从来俊杰知时务,莫为寒窗故绝迷。”绝,一本作“ 纸 ”。 清 李渔 《比目鱼·入班》:“从师入戏堂,做官极快,不用守寒窗。” 李劼人 《死水微澜》第五部分十一:“这种人,又大都是只能做官,而又只以做官为职志,既可以拿钱捐官,不必一定从寒窗苦读而来,那吗,又何乐而不做官呢?”

《闻乐天授江州司马》注释

古诗词注释

注释
⑴授:授职,任命。江州:即九江郡,治所在今江西省九江市。司马:官名。唐代以司马为州刺史的辅佐之官,协助处理州务。
⑵残灯:快要熄灭的灯。焰:火苗。幢(chuáng)幢:灯影昏暗摇曳之状。
⑶夕:夜。谪:古代官吏因罪被降职或流放。
⑷垂死:病危。

《闻乐天授江州司马》点评

《诗式》

点题在二句。首句先云“残灯无焰影幢幢”,谓残灯则无光焰,而其影幢幢不明,凡夜境、病境、愁境俱已写出。二句“此夕”,即此残灯之夕再作一读,下五字点乐天之左降,乃逾吃紧。三句转到微之之凄切,写得十分透足。四句写足一种愁惨之境,佰觉暗风吹雨从窗而入,无非助人凄凉耳。……读此可见古人友谊之厚焉。[品]凄切。

《唐诗笺注》

残灯病卧,风雨凄其,俱是愁境,却分两层写。当此残灯影暗,忽惊良友之迁谪,兼感自己之多病,此时此际,殊难为情。末句另将风雨作结,读之味逾深。

《容斋随笔》

嬉笑之怒,甚于裂眦;长歌之哀,过于恸哭,此语诚然。元微之在江陵,病中闻乐天左降江州,作绝句云:“残灯无焰影幢幢……”乐天以为此句他人尚不可闻,况仆心哉!微之集作“垂死病中仍怅望”,此三字既不佳,又不题为“病中作”,失其意矣。

《唐诗训解》

悲惋特甚。

《而庵说唐诗》

此诗重“此夕”二字。大凡诗中用字,最不可杂乱,此诗若“残”字,若“无焰”字,若“谪”字,若“垂死”字,若“惊”字,若“暗”字,若“寒”字,如明珠一串,粒粒相似,用字之妙,无逾于此。

《说诗晬语》

(诗)又有过作苦语而失者,元稹之“垂死病中惊坐起,暗风吹雨入船窗”,情非不挚,成蹙蹶声矣。李白“杨花落尽子规啼”,正不须如此说。

《删订唐诗解》

吴昌祺曰:衬第三句,而末复以景终之,真有无穷之恨。

《唐诗解》

卒情所激……非元、白心知,不能作此。

《石园诗话》

香山谓:“予与微之前后寄和诗数百篇,近代尤如此多有也”。愚谓白之于元也,“所合在方寸,心源无异端”两语,已曲尽其情矣。元之于白也,《闻授江州司马》及《得乐天节》两绝句,亦曲尽其情。

《闻乐天授江州司马》鉴赏

佚名

唐宪宗元和十年(815)八月 ,诗人的好友白居易因宰相武元衡在京城被人刺杀,上疏极请追捕凶手,查清这一事件,陈词激切,得罪权贵,被贬为江州司马。当时诗人被贬通州,正卧病在床,听到这一消息,心情非常难过,立刻抱病写下了这首诗远寄江州。

起句即事写景:“残灯无焰影幢幢 ”,夜深了,灯残油尽,只剩下昏暗的灯影在摇曳。接着二、三两句叙事、抒情。“此夕闻君谪九江”,在这样凄凉暗淡的深夜,忽然听到好友被谪九江的消息,不禁“垂死病中惊坐起”,“ ...

诗词翻译

灯火将熄一片昏暗物影在摇漾,今晚忽然听说你被贬谪到九江。

大病中我惊得蓦然从床上坐起,阴沉的风雨吹入了寒冷的门窗。

诗词赏析

  此诗的中间两句是叙事言情,表现了作者在乍一听到这个不幸消息时的陡然一惊,语言朴实而感情强烈。诗的首尾两句是写景,形象地描绘了周围景物的暗淡凄凉,感情浓郁而深厚。

  元稹贬谪他乡,又身患重病,心境本来就不佳。此时忽然听到挚友也蒙冤被贬,内心更是极度震惊,万般怨苦,满腹愁思一齐涌上心头。以这种悲凉的心境观景,一切景物也都变得阴沉昏暗了。于是,看到“灯”,觉得是失 ...

元稹的其他诗词


三九古诗词@2026 www.39care.net