社日
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《社日》作者
王驾
《社日》背景
创作背景
《社日》翻译
AI智能翻译
桑柘影子斜春社散,喝得醉醺醺的村民们在家人的搀扶下高高兴兴地回家了。
古诗词翻译
翻译
鹅湖山下稻梁肥硕,丰收在望。牲畜圈里猪肥鸡壮,门扇半开。
夕阳西沉,桑柘树林映照出长长的阴影。春社结束,家家搀扶着醉倒之人归来。
《社日》标注
词典引注
1鹅湖[é hú]: (1).山名。亦为书院名。 江西省 铅山县 北 荷湖山 ,有湖,多生荷。 晋 末有 龚氏 者,畜鹅于此,因名 鹅湖山 。 宋 淳熙 二年 朱熹 与 吕祖谦 、 陆九渊 兄弟讲学 鹅湖寺 ,后人立为四贤堂。 淳祐 中赐额“文宗书院”, 明 正德 中徙于山巅,改名“鹅湖书院”。
【引】 唐 张演 《社日村居》诗:“ 鹅湖山 下稻粱肥,豚阱鸡栖对掩扉。”《宋史·儒林传四·陆九渊》:“ 九渊 尝与 朱熹 会 鹅湖 ,论辨所学,多不合。” 清 查慎行 《淳如招游莲花洞》诗之四:“指点 鹅湖 榛莽路,讲堂片席待重开。”参阅《嘉庆一统志·广信府·鹅湖山鹅湖书院》。
2豚栅[tún shān]: 猪圈。
【引】 唐 王驾 《社日》诗:“ 鹅湖山 下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。” 宋 陆游 《老健》诗:“家添豚栅还堪赋,路认牛栏每不迷。”
3春社[chūn shè]: 古时于春耕前( 周 用甲日,后多于立春后第五个戊日)祭祀土神,以祈丰收,
【引】谓之春社。《礼记·明堂位》:“是故,夏礿、秋尝、冬烝、春社、秋省,而遂大蜡,天子之祭也。” 郑玄 注:“春田祭社。” 唐 王驾 《社日》诗:“桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。” 宋 史达祖 《双双燕·咏燕》词:“过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。” 张素 《得利寺》诗:“柘柳阴浓春社罢,牛羊日夕牧童来。”
4醉人[zuì rén]: (1).喝醉酒的人。
【引】 唐 王驾 《社日》诗:“桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。” 元 无名氏 《隔江斗智》第三折:“你教我扶将他起来把衣换了,他正是醉人难叫。”
《社日》注释
古诗词注释
注释
⑴《社日》王驾 古诗:古代祭祀土神的日子,分为春社和秋社。在《社日》王驾 古诗到来时,民众集会竞技,进行各种类型的作社表演,并集体欢宴,不但表达他们对减少自然灾害、获得丰收的良好祝愿,同时也借以开展娱乐。
⑵鹅湖:在江西省铅山县,一年两稻,故方仲春《社日》王驾 古诗,稻梁已肥。稻梁肥:田里庄稼长得很好,丰收在望。粱:古代对粟的优良品种的通称。
⑶“豚栅”句:猪归圈,鸡归巢,家家户户的门还关着,村民们祭社聚宴还没回来。豚栅(tún zhà),小猪猪圈。鸡栖(qī),鸡舍。对,相对。扉,门。
⑷桑柘(zhè):桑树和柘树,这两种树的叶子均可用来养蚕。影斜:树影倾斜,太阳偏西。春社散:春设的聚宴已经散了。
⑸醉人:喝醉酒的人。
《社日》点评
《唐诗别裁》
《诗法易简录》
《唐诗选脉会通评林》
《鹤林玉露》
《王闿运手批唐诗选》
《社日》鉴赏
诗词赏析
古时的春秋季节有两次例行的祭祀土神的日子,分别叫作春社和秋社。王驾这首《《社日》王驾 古诗》虽没有一字正面描写作社的情景,却描绘出了这个节日的欢乐。
“鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。”诗的一开始不写“《社日》王驾 古诗”的题面,却从村居风光写起。鹅湖山这地名本身很诱人,湖的名字使人想到鹅鸭成群,鱼虾满塘,一派山明水秀的南方农村风光。春社时属仲 ...