遥贺白宾客分司初到洛中,戏呈冯尹
- 作者
- 翻译
- 标注
《遥贺白宾客分司初到洛中,戏呈冯尹》作者
刘禹锡
《遥贺白宾客分司初到洛中,戏呈冯尹》翻译
AI智能翻译
度岭无愁思,看山不是懊来。
冥鸿什么羡慕,辽鹤突然飞回。
洗竹通新径,带着琴上旧台。
尘埃长的痕迹,风月所以人杯。
闻道龙门严峻,还根据客人开。
《遥贺白宾客分司初到洛中,戏呈冯尹》标注
词典引注
1辽鹤[liáo hè]: (1).指 辽东 丁令威 得仙化鹤归里事。
【引】 唐 刘禹锡 《遥和白宾客分司初到洛中戏呈冯尹》:“冥鸿何所慕, 辽 鹤乍飞回。” 宋 周邦彦 《点绛唇·伤感》词:“ 辽 鹤归来,故乡多少伤心地。” 元 赵孟俯 《东阳八景楼》诗:“羽士曾闻 辽 鹤语,征人又见塞鸿飞。” 宁调元 《壬子感事四章》之一:“不食帝羓终积憾,似闻 辽 鹤有啼痕。”
2洗竹[xǐ zhú]: 削去丛竹的繁枝。
【引】 唐 刘禹锡 《遥贺白宾客分司初到洛中戏呈冯尹》诗:“洗竹通新径,携琴上旧台。”《埤雅·释草》:“今人穿沐丛竹,芟其繁乱,不使分其势,然后枝干茂擢,俗谓之洗。洗竹第如洗华例,非用水也。”