酬别蔡十二见赠
- 作者
- 翻译
- 标注
《酬别蔡十二见赠》作者
权德舆
《酬别蔡十二见赠》翻译
AI智能翻译
傲世方隐瞒多久,对经长期专门。
高歌拖着柴车,难道羡慕丹毂尊。
严霜被穿着衣服,不知道白狐温。
游心伏羲文化关系,爱我们相互讨论。
浅水坑忽然朝宗,释令载逃。
峥嵘岁阴晚,悲凉离念繁。
别馆丝桐清,寒郊烟雨黄昏。
中饮酒见飘逸,畅谈穷化元。
期待着看到公交车起,当代等待请求建议。
《酬别蔡十二见赠》标注
词典引注
1愀怆[qiǎo chuàng]: 忧伤。
【引】 三国 魏 嵇康 《琴赋》:“是故怀戚者闻之,莫不憯懔惨悽,愀怆伤心。” 唐 权德舆 《酬别蔡十二见赠》诗:“峥嵘岁阴晚,愀怆离念繁。” 清 陈维嵩 《赠李研斋太史》诗:“语君且饮勿愀怆,眼前万事太卤莽。”《花城》1981年第1期:“ 吴有恒 愀怆满面,回忆起和 饶彰风 一同从 广州 押来粤北监狱的情景。”
2纵谈[zòng tán]: 亦作“ 纵谭 ”。 犹畅谈。谓毫无拘束地谈论。
【引】 唐 权德舆 《酬别蔡十二见赠》诗:“中饮见逸气,纵谈穷化元。”《明史·文苑传四·徐渭》:“ 渭 角巾布衣,长揖纵谈。” 梁启超 《论湖南应办之事》:“闻 曾文正公 每日必有一小时与幕府纵谭。” 魏巍 《东方》第六部第一章:“两个人山南海北地纵谈着,不觉谈到家事上来。”