送王牧往吉州谒王使君叔
- 作者
- 翻译
- 标注
- 点评
- 鉴赏
《送王牧往吉州谒王使君叔》作者
李嘉祐
《送王牧往吉州谒王使君叔》翻译
AI智能翻译
年华初冠带,文体旧弓大衣。
野过花争发,春塘水乱流。
使你可怜小阮,应考虑倚着门愁。
《送王牧往吉州谒王使君叔》标注
词典引注
1薄游[bó yóu]: (2).漫游,
【引】随意游览。 唐 李嘉祐 《送王牧往吉州谒王使君叔》诗:“细草绿汀洲,王孙耐薄游。” 明 徐渭 《梅赋》:“往予薄游海外,闻 罗浮 之胜而未得登焉。” 谢无量 《己酉岁未尽七日自芜湖溯江还蜀入春淹泊峡中观物叙怀》诗:“薄游从曼衍,疾首念鳏茕。”
2文体[wén tǐ]: (1).文雅有节的体态。
【引】 汉 贾谊 《新书·道术》:“动有文体谓之礼,反礼为滥。” 唐 李嘉祐 《送王牧往吉州谒王使君叔》诗:“年华初冠带,文体旧弓裘。”
3乱流[luàn liú]: (3).水流不循常道。
【引】 北魏 郦道元 《水经注·淮水》:“ 油水 又东曲,岸北有一土穴径尺,泉流下注,沿波三丈入于 油水 ,乱流南屈,又东北注于 淮 。” 唐 李嘉祐 《送王牧往吉州谒王使君叔》诗:“野渡花争发,春塘水乱流。”
《送王牧往吉州谒王使君叔》点评
《唐诗别裁》
《王闿运手批唐诗选》
《送王牧往吉州谒王使君叔》鉴赏
诗词赏析
唐人的送行诗很多。但送行有种种情况,诗的情味也就大不一样。这里是送一个年轻人去探望他的叔父,而他的叔父,又是那里的州官。恰逢时节在初春,正是游历的大好时光。对一个刚成年的人来说,游历可以开阔眼界,增长见闻。因此无论从哪方面说,这都是一件好事。尽管离别免不了引起依惜别之情,但也被替对方高兴的心情掩盖了。这就决定了这首诗的明快基调。
诗的首联点明了送人春日出游的意思。诗人化用了前人的诗句。谢灵运《悲哉行》说:“萋萋春草生,王孙游有情。”王孙是对年轻人的尊称。《史记·淮阴侯列传》记载漂母对韩信说过这样的话:“ 吾哀王孙而食之,岂 ...