杂诗三首•其三

[唐代] 沈佺期
韵脚:"庚"韵

wéndàohuánglóngshù 
pínniánjiěbīng 
liánguīyuè 
chángzàihànjiāyíng 
shǎojīnchūn 
liángrénzuóqíng 
shuínéngjiāng 
wéilóngchéng 
  • 作者
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 点评
  • 鉴赏

《杂诗三首•其三》作者

沈佺期

沈佺期, , 唐代诗人, 656 - 715
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《杂诗三首•其三》翻译

AI智能翻译

早就听说黄龙城有战争,连年打仗一直未曾罢兵。
可怜闺房里月,她们思念之心长在汉营。
年轻妇女现在春意,正是昨夜征夫想家之情。
谁能将旗帜,一举攻取龙城结束战争。

古诗词翻译

翻译
早就听说黄龙城有战争,连续多年不见双方撤兵。
可怜闺中寂寞独自看月,她们思念之心长在汉营。
今晚上少妇的相思情意,正是昨夜征夫想家之情。
何时高举战旗擂鼓进军,但愿一鼓作气取龙城。

《杂诗三首•其三》标注

词典引注

1黄龙[huáng lóng]: (8).古城名。即 龙城 。

【引】 唐 沈佺期 《杂诗》之三:“闻道 黄龙 戍,频年不解兵。可怜闺里月,长在 汉 家营。” 明 谢榛 《中秋宴集》诗:“ 黄龙 塞上征夫泪, 丹凤 城中少妇愁。”

《杂诗三首•其三》注释

古诗词注释

注释
①闻道:听说。黄龙戍:即黄龙,在今辽宁开原县西北,此指边地。解兵:放下兵器。
②良人:古代妻子对丈夫的称呼。
③龙城:在今蒙古境内,这里借指敌方要地。

《杂诗三首•其三》点评

《唐诗选脉会通评林》

说者谓语晦而浅,不知作诗之妙,正以似深非深,似浅非浅,有可解不可解之趣也。

《唐诗从绳》

即景见情,此全篇直叙格也。五怀春,六梦远,“怀”字、“梦”字藏于句中。结句即私情以见公义,何等柔婉。

《唐宋诗举要》

一气转折,而风格自高,此初唐不可及处。

《唐诗归》

钟云:“少妇”二句娇怨之甚,壮语懈调。

《沈诗评》

古今绝响,太白“长安一片月”准此。

《增订唐诗摘钞》

结联和起联相应,局法甚紧。

《唐律消夏录》

五六就本句看,极是平常,就通首看,则无眼不可说之话尽缩在此两句内,初唐人微妙至此。其“卢家少妇”七律亦是此法,而用意尤觉深婉。[增]五六句极平常,妙不说尽。“其新孔嘉,其旧如之何”,千古闺情绝唱也,岂必艳辞为?

《唐诗评选》

五六分承,三四顺下,得之康乐,何开阖承转之有?结语平甚,故或谓之懈。然宁懈勿淫,初唐人家法不紊,乃以持数百年之穷。

《杂诗三首•其三》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

黄龙:地名,在今辽宁开源市西北。龙城:在今蒙古人民共和国境内,古时匈奴和祭天处。  这是沈佺期的传世名作之一。诗人类似“无题”的《杂诗》共有三首,都写闺中怨情,流露出明显的反战情绪。这一首诗除了怨恨“频年不解兵”外,还希望有良将早日结束战事,是思想上较为积极的一首,艺术上也颇具特色。

首联叙事,交代背景:黄龙戍一带,常年战事不断,至今没有止息。一种强烈的怨战之情溢于字里行间。 ...

诗词赏析

  自汉魏以来,诗人常以“杂诗”为题写诗,类似“无题”诗,内容多是慨叹人生或离别相思的。沈佺期写有《杂诗三首》,都写闺中怨情,流露出明显的反战情绪。这里选的是第三首, 首联“闻道黄龙戍,频年不解兵”,语言平易似娓娓道来,给人以鲜明突出的印象。黄龙戍战火连年,可以想见征人久戍之苦,强烈的怨战之情溢于字里行间,“不解”与“频年”连用,增强语势,引起人们的联想与深思。

  颔联“可怜闺里月,长在汉家营”,是借月抒怀。说今夜闺中和营中同在这一轮明月的照耀下,有多少对征夫思妇两地对月相思。在征夫眼里,这个昔日和妻子在闺中共同赏玩的明月,不断地到营里照着他,好像怀着无限深 ...

沈佺期的其他诗词


三九古诗词@2026 www.39care.net