杂诗三首•其三
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《杂诗三首•其三》作者
沈佺期
《杂诗三首•其三》翻译
AI智能翻译
可怜闺房里月,她们思念之心长在汉营。
年轻妇女现在春意,正是昨夜征夫想家之情。
谁能将旗帜,一举攻取龙城结束战争。
古诗词翻译
翻译
早就听说黄龙城有战争,连续多年不见双方撤兵。
可怜闺中寂寞独自看月,她们思念之心长在汉营。
今晚上少妇的相思情意,正是昨夜征夫想家之情。
何时高举战旗擂鼓进军,但愿一鼓作气取龙城。
《杂诗三首•其三》标注
词典引注
1黄龙[huáng lóng]: (8).古城名。即 龙城 。
【引】 唐 沈佺期 《杂诗》之三:“闻道 黄龙 戍,频年不解兵。可怜闺里月,长在 汉 家营。” 明 谢榛 《中秋宴集》诗:“ 黄龙 塞上征夫泪, 丹凤 城中少妇愁。”
《杂诗三首•其三》注释
古诗词注释
注释
①闻道:听说。黄龙戍:即黄龙,在今辽宁开原县西北,此指边地。解兵:放下兵器。
②良人:古代妻子对丈夫的称呼。
③龙城:在今蒙古境内,这里借指敌方要地。
《杂诗三首•其三》点评
《唐诗选脉会通评林》
《唐诗从绳》
《唐宋诗举要》
《唐诗归》
《沈诗评》
《增订唐诗摘钞》
《唐律消夏录》
《唐诗评选》
《杂诗三首•其三》鉴赏
唐诗鉴赏辞典
黄龙:地名,在今辽宁开源市西北。龙城:在今蒙古人民共和国境内,古时匈奴和祭天处。 这是沈佺期的传世名作之一。诗人类似“无题”的《杂诗》共有三首,都写闺中怨情,流露出明显的反战情绪。这一首诗除了怨恨“频年不解兵”外,还希望有良将早日结束战事,是思想上较为积极的一首,艺术上也颇具特色。
首联叙事,交代背景:黄龙戍一带,常年战事不断,至今没有止息。一种强烈的怨战之情溢于字里行间。 ...
诗词赏析
自汉魏以来,诗人常以“杂诗”为题写诗,类似“无题”诗,内容多是慨叹人生或离别相思的。沈佺期写有《杂诗三首》,都写闺中怨情,流露出明显的反战情绪。这里选的是第三首, 首联“闻道黄龙戍,频年不解兵”,语言平易似娓娓道来,给人以鲜明突出的印象。黄龙戍战火连年,可以想见征人久戍之苦,强烈的怨战之情溢于字里行间,“不解”与“频年”连用,增强语势,引起人们的联想与深思。
颔联“可怜闺里月,长在汉家营”,是借月抒怀。说今夜闺中和营中同在这一轮明月的照耀下,有多少对征夫思妇两地对月相思。在征夫眼里,这个昔日和妻子在闺中共同赏玩的明月,不断地到营里照着他,好像怀着无限深 ...