岘山怀古
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《岘山怀古》作者
陈子昂
《岘山怀古》背景
创作背景
《岘山怀古》翻译
AI智能翻译
还伤心落泪褐,还想卧龙图。
城市远远分开楚,山川半入吴。
丘陵只是自己出来,贤人圣人几乎凋零枯萎!
野树苍烟断,津楼晚上气我。
谁知道万里客,怀古正徘徊踟蹰。
古诗词翻译
翻译
喂饱马儿来到城郊野外,登上高处眺望古城襄阳。
仍因堕泪碑而感到悲伤,又想起孔明的宏伟政纲。
城邑从这里远分为楚国,山川一半入吴到了江东。
丘陵在平原上陡然显现,圣人贤人几乎凋亡一空。
田野树木断于苍茫烟雾,渡口亭楼在晚气中孤耸。
有谁知道我这万里行客,缅怀古昔正在犹疑彷徨。
《岘山怀古》标注
词典引注
1凋枯[diāo kū]: (2).指人死亡。
【引】 唐 陈子昂 《岘山怀古》诗:“丘陵徒自出,贤圣几凋枯。”
2苍烟[cāng yān]: 苍茫的云雾。
【引】 唐 陈子昂 《岘山怀古》诗:“野树苍烟断,津楼晚气孤。” 金 元好问 《泛舟大明湖》诗:“看山水底山更佳,一堆苍烟收不起。”《花月痕》第十五回:“细看春色低红烛,烦向苍烟问白鸥。”
3津楼[jīn lóu]: 渡口修筑的瞭望楼台。
【引】 唐 陈子昂 《岘山怀古》诗:“野树苍烟断,津楼晚气孤。” 唐 黄滔 《祭宋员外文》:“沙岸迎欢,津楼送别,且言不日之后会,谁料终天之永诀!”
4晚气[wǎn qì]: (1).暮色;日暮时的景象。
【引】 南朝 宋 谢庄 《北宅秘园》诗:“夕天霁晚气,轻霞澄暮阴。” 唐 陈子昂 《岘山怀古》诗:“野树苍烟断,津楼晚气孤。” 郭沫若 《脱离蒋介石以后》七:“ 下关 车站附近的一带平原, 紫金山 、 狮子山 等一带峰峦,沉默在清冷的晚气中,的确是给人以一种伟大的印象。”
《岘山怀古》注释
古诗词注释
注释
⑴岘山:又名岘首山,位于湖北襄阳城南九里,以山川形胜和名人古迹著称。
⑵秣马:喂马,放马。临:临近。这里是来到之意。荒甸:郊远。
⑶旧都:指古襄阳城。岘山属襄阳治,名城襄阳当汉水之曲,与樊城隔水相望,自古以来就是兵家必争之地。距襄阳县西二十里,为隆中,即卧龙先生草庐对策之地。襄阳故城,即其县治。
⑷堕泪碣;即岘山上的羊祜碑(碑为方形,碣为圆形。这里即指碑)。
⑸卧龙图:指诸葛亮的谋略。应专指《隆中对》。
⑹“城邑”句:战国时襄阳为秦、楚交界之处,故云“城邑遥分楚。”
⑺“山川”句:襄阳在汉水之滨,汉水入长江,长汉经楚入吴,以上两句写在岘山所见辽阔境界。
⑻“丘陵”二句:意思是:丘陵空自高出于平原;而圣贤该有多少已经谢世,二无继起者。慨叹自然的变化和人事的代谢。
⑼“野树”二句:是说远处荒野林木,被苍茫的雾气遮断了;渡口的楼台在傍晚的烟霭中孤零零地耸立着。
⑽万里客:离家远行的游子,指作者自己。
⑾踌蹰:忧愁徘徊的样子。
《岘山怀古》点评
《唐诗选》
《瀛奎律髓》
《闻鹤轩初盛唐近体读本》
《唐诗镜》
《唐诗直解》
《唐诗选脉会通评林》
《岘山怀古》鉴赏
诗词赏析
岘山,又名岘首山,位于湖北襄阳城南九里,以山川形胜和名人古迹著称。岘山属襄阳治,名城襄阳当汉水之曲,与樊城隔水相望,自古以来就是兵家必争之地。距襄阳县西二十里,为隆中,即卧龙先生草庐对策之地。襄阳故城,即其县治。
陈子昂登临岘山,不觉发思古之幽情,写下这首怀古诗。
开头二句说“秣马临荒甸,登高览旧都。”外城为郭,郭外为郊,郊外为甸,秣马于荒甸,说明岘山在襄阳郊外。公元208年(建安十三年),曹操平荆州,立襄阳郡,自此“冠盖相望,一都之会也”。诗人登临岘山,俯 ...