贫女
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《贫女》作者
秦韬玉
《贫女》翻译
AI智能翻译
谁爱风流高格调,世人都爱追求时髦,盛行异服奇装。
敢将十指夸针技巧,却不涂脂画眉,与人争艳取胜斗强。
苦恨年年压金线,专门为了他人,时时赶制陪嫁衣裳。
古诗词翻译
翻译
贫家的女儿不识绮罗的芳香,想托个良媒说亲更感到悲伤。
谁能爱我高尚的品格和情调?却都喜欢时下正流行的俭妆。
敢夸十指灵巧针线做得精美,决不天天描眉与人争短比长。
深恨年年手里拿着金线刺绣,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
《贫女》标注
词典引注
1绮罗[qǐ luó]: (1).泛指华贵的丝织品或丝绸衣服。
【引】 汉 徐干 《情诗》:“绮罗失常色,金翠暗无精。” 唐 秦韬玉 《贫女》诗:“蓬门未识绮罗香,拟托良媒益由伤。” 明 张四维 《双烈记·引狎》:“谩话绮罗,休说珍羞,端不趁侬心苗。” 清 唐孙华 《戏为友人代忆》诗之四:“生小调丝竹,由来足绮罗。”
2拟托[nǐ tuō]: (3).打算委托。
【引】 唐 秦韬玉 《贫女》诗:“蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。”
3良媒[liáng méi]: 好媒人。
【引】《诗·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良媒。” 唐 秦韬玉 《贫女》诗:“蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。” 清 李渔 《玉搔头·得实》:“遘良媒,凶中遇福难回避,倒做了锦上添花把好事催。”
4梳妆[shū zhuāng]: (1).妇女梳洗打扮。
【引】 唐 秦韬玉 《贫女》诗:“谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。”一本作“ 梳妆 ”。 宋 张先 《西江月》词:“体态看来隐约,梳妆好是家常。” 金 董解元 《西厢记诸宫调》卷一:“把盖头儿揭起,不甚梳妆,自然异常。” 赵树理 《小二黑结婚》十一:“ 三仙姑 慢慢起来梳妆, 于福 问她道:‘不去打听打听 小芹 ?’”
5偏巧[piān qiǎo]: (1).特别灵巧。
【引】 唐 秦韬玉 《贫女》诗:“敢将十指夸偏巧,不把双眉斗画长。”
6苦恨[kǔ hèn]: (2).甚恨,
【引】深恨。 唐 秦韬玉 《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。” 宋 周邦彦 《点绛唇》词:“苦恨斜阳,冉冉催人去。”
7金线[jīn xiàn]: (1).金丝线。
【引】 唐 秦韬玉 《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。” 后蜀 欧阳炯 《贺明朝》词:“轻转石榴裙带,故将纤纤玉指,偷捻双凤金线。”
8为他人作嫁衣裳[wèi tā rén zuò jià yī shang]: 唐 秦韬玉 《贫女》诗:“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。”比喻空为别人辛苦忙碌,自己得不到一点好处。
【引】 宋 陈师道 《后山诗话》:“ 寿 之医者老娶少妇,或嘲之曰:‘偎他门户傍他墙,年去年来来去忙,采得百花成蜜后,为他人作嫁衣裳。’”《红楼梦》第一回:“甚荒唐,到头来都是为他人作嫁衣裳。” 杨沫 《青春之歌》第一部第十六章:“为他人做嫁衣裳,而自谓得意。”《红楼梦》第九五回:“何必为人作嫁?” 瞿秋白 《赤都心史》四十:“我辛苦艰难,‘为人作嫁’干什么?” 茅盾 《海南杂忆》:“正像这里的工作人员,他们的祖辈或父辈万里投荒,为人作嫁。”
《贫女》注释
古诗词注释
注释
⑴蓬门:用蓬茅编扎的门,指穷人家。绮罗:华贵的丝织品或丝绸制品。这里指富贵妇女的华丽衣裳。
⑵拟:打算。托良媒:拜托好的媒人。益:更加。
⑶风流高格调:指格调高雅的妆扮。风流:指意态娴雅。高格调:很高的品格和情调。
⑷怜:喜欢,欣赏。时事俭梳妆:当时妇女的一种妆扮。称“时世妆”,又称“俭妆”。时世:当世,当今。
⑸针:《全唐诗》作“偏”,注“一作纤”。
⑹斗:比较,竞赛。
⑺苦恨:非常懊恼。压金线:用金线绣花。“压”是刺绣的一种手法,这里作动词用,是刺绣的意思。
《贫女》点评
《唐诗成法》
《唐诗别裁》
《鉴诫录》
《瀛奎律髓》
《载酒园诗话又编》
《唐诗鼓吹注解大全》
《山满楼笺注唐诗七言律》
《唐诗选脉会通评林》
《唐律偶评》
《诗境浅说》
《瀛奎律髓汇评》
《贫女》鉴赏
佚名
俭梳妆:此处“俭”作“险”解;俭梳妆意为奇形怪状的打扮。
唐诗鉴赏辞典
这首诗,以语意双关、含蕴丰富而为人传诵。全篇都是一个未嫁贫女的独白,倾诉她抑郁惆怅的心情,而字里行间却流露出诗人怀才不遇、寄人篱下的感恨。
“蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。”主人公的独白从姑娘们的家常──衣着谈起,说自己生在蓬门陋户,自幼粗衣布裳,从未有绫罗绸缎沾身。开口第一句,便令人感到这是一位纯洁朴实的女子。因为贫穷,虽然早已是待嫁之年,却总不见媒人前来问津。抛开女儿家的羞怯矜持请人去作媒吧,可是每生此念头,便不由加倍地伤感。这又是为什么呢? ...
诗词赏析
这首诗,以语意双关、含蕴丰富而为人传诵。全篇都是一个未嫁《贫女》秦韬玉 古诗的独白,倾诉她抑郁惆怅的心情,而字里行间却流露出诗人怀才不遇、寄人篱下的感恨。
“蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。”主人公的独白从姑娘们的家常──衣着谈起,说自己生在蓬门陋户,自幼粗衣布裳,从未有绫罗绸缎沾身。开口第一句,便令人感到这是一位纯洁朴实的女子。因为贫穷,虽然早已是待嫁之年,却总不见媒人前来问津。抛开女儿家的羞怯矜持请人去作媒吧,可是每生此念头,便不由加倍地伤感。这又是为什么呢? ...