眼儿媚▪楼上黄昏杏花寒

[宋代] 阮阅

lóushànghuánghūnxìnghuāhán 
xiéyuèxiǎolángān 
shuāngyàn 
liǎnghángzhēngyàn 
huàjiǎoshēngcán 
chuāngrénzàidōngfēng 
lèiduìchūnxián 
yīngjiù 
yíngyíngqiūshuǐ 
dàndànchūnshān 
  • 作者
  • 背景
  • 翻译
  • 注释
  • 鉴赏

《眼儿媚▪楼上黄昏杏花寒》作者

阮阅

阮阅, , 宋代诗人, -
阮阅(约公元1126年前后在世)字闳休,自号散翁亦称松菊道人,舒城(今属安徽)人。生卒年均不详,约北宋末前后在世。宋神宗元丰八年(1085)进士(榜名美成),做过钱塘幕官,自户部郎官责知巢县,宋徽宗宣和中任郴州知州。南宋建炎初,(公元1127年)以中奉大夫知袁州。致仕后定居宜春。初至,讼牒颇繁,乃大书“依本分”三字,印榜四城墙壁。郡民化之,谤四厅为无讼堂 。

《眼儿媚▪楼上黄昏杏花寒》背景

创作背景

  宋代地方官妓隶属于“乐营”,也称“营妓”。长官每有宴会,辄召官妓歌舞侑酒,应客与她们接触多了,往往会产生感情。南宋胡仔《苕溪渔隐丛话前集》卷十一录此词,谓阮阅“尝为钱唐幕官,眷一营技,罢官去,后作此词寄之”。胡与阮时代相及而稍后,其《丛话》即因际问《诗总》(后改称《诗话总龟》)而继作,于《前集》序中明言之。所云阮作此词情事,当可信。

《眼儿媚▪楼上黄昏杏花寒》翻译

AI智能翻译

楼上黄昏杏花寒。
斜月小栏。
一双燕子,两行征雁,画角声残。
绮窗人在春风里,洒眼泪回答春间。
也应像过去,盈盈秋水,淡淡的春山。

古诗词翻译

翻译
黄昏时登楼而望,只见杏花在微寒中开放,一钩斜月映照着小楼的栏杆。一双燕子归来,两行大雁北飞,远处传来断断续续的号角声。
华美的窗前,一位佳人立于春风中,默默无语,闲愁万种。也应像往日一样,眼如秋水般清亮,眉似春山般秀美。

《眼儿媚▪楼上黄昏杏花寒》注释

古诗词注释

注释
①阑干:即栏杆。
②画角:有彩绘的号角。
③绮窗:雕镂花纹的窗子。
④“盈盈”二句:谓佳人眼如秋水之清,眉如春山之秀。澹澹,水波动貌。

《眼儿媚▪楼上黄昏杏花寒》鉴赏

佚名

这首词写的是与一营妓相恋又分别之后的无尽相思,语淡而情深。

首句交待登楼望月的时间与地点。黄昏,指登楼时刻 ;杏花寒,谓登楼季节。据《花候考》,在雨水这个节气中,一候菜花,二候杏花,三候李花,其时当在二月。但这里兼有描写环境的作用,故而于清冷中显出幽美 。词人 ...

诗词赏析

  起首两句以形象鲜明的笔触绘出了一幅早春图:春寒料峭,杏花初绽,绣楼栏杆,夕阳斜月。这是景物描写,它暗写了人物活动的时间、地点,为人物勾出了一个典型环境。联系上下文,读者从这环境烘托中可以看到:一位 ...

阮阅的其他诗词


三九古诗词@2025 www.39care.net