甘州/八声甘州•寄李筠房
- 作者
- 翻译
- 鉴赏
《甘州/八声甘州•寄李筠房》作者
张炎
《甘州/八声甘州•寄李筠房》翻译
AI智能翻译
正凭高送目,西风断雁,残月平沙。
未觉火红枫叶尽老,零落已堪嗟。
没有躲避秋声的地方,愁满天涯。
一从盟鸥分手后,很多酒瓢诗锦,轻易误年华。
料挑衣服开始温暖,不忍心辜负风景。
记前度剪灯一笑,再次相逢、谁知道在那人的家。
空山远,白云休赠,只为梅花。
《甘州/八声甘州•寄李筠房》鉴赏
佚名
词产生时,最初只言花前月下,离愁别绪,被世人称为艳词。而秦观独创一格,“将身世之感打并入艳情”,使词别有洞天。此径一开 ,后人纷纷仿效。张炎的这首词就可称为是将家国身世之感 “打并入”友情之作。李筠房南宋浙江湖州人,张炎的友人。宋时两人情趣相投,时常相聚,而宋亡国后两人天隔一方。此词即是张炎寄词隐遁山中的老友,勉以梅花相,共保岁零贞洁。
词的上片写登高望景并由此而生的思友及自伤之情。“望涓涓一水隐芙蓉,几被暮云遮”,写远望之景。水中的荷花被暮云所蔽,显得朦朦胧胧。句中用荷花隐含着对远处友人的思念,写出了词人望故人而不见的黯淡心情。”正 ...