秋思▪利欲驱人万火牛
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《秋思▪利欲驱人万火牛》作者
陆游
《秋思▪利欲驱人万火牛》翻译
AI智能翻译
日长似岁之间才发现,即使是天大的事,喝醉了也就无事了。
砧杵敲残深巷月,井上零落旧园秋季。
想舒年老眼不高的地方,哪能像云龙站在百尺楼上,高论天下大事呢。
古诗词翻译
翻译
利欲驱使人东奔西走,如同万头火牛奔突一样,倒不如做个江湖上人,浪迹天涯,像沙鸥鸟那样自由自在。
一日长似一年,闲暇无所事事的时候才感觉如此,即使是天大的事,喝醉了也就无事了。
在捣衣棒的敲击声中,深巷里的明月渐渐西沉,井边的梧桐树忽然摇动叶落,方知故乡也是秋天了。
想极目远眺,苦于没有登高的地方,哪能像陈登站在百尺楼上,高论天下大事呢。
《秋思▪利欲驱人万火牛》标注
词典引注
1利欲[lì yù]: 对私利的欲望。
【引】 汉 蔡邕 《故太尉乔公庙碑》:“雅性谦克,不吝于利欲。” 晋 葛洪 《抱朴子·审举》:“不为利欲动,不为属托屈。” 宋 陆游 《秋思》诗:“利欲驱人万火牛,江湖浪迹一沙鸥。” 萧乾 《一本褪色的相册》八:“迎接我的,是一张中年商人的脸,削长,尖瘦,布满了利欲的皱纹。”
2元龙百尺楼[yuán lóng bǎi chǐ lóu]: 《三国志·魏志·陈登传》:“﹝ 刘备 ﹞曰:‘君( 许汜 )求田问舍,言无可采,是 元龙 所讳也,何缘当与君语?如小人,欲卧百尺楼上,卧君于地,何但上下床之间邪?’”后借指抒发壮怀的登临处。
【引】 宋 陆游 《秋思》诗:“欲舒老眼无高处,安得 元龙 百尺楼。”亦省称“ 元龙楼 ”。 沈砺 《狂歌行》:“时而一凭高,直上 元龙 楼。”参见“ 元龙豪气 ”。
《秋思▪利欲驱人万火牛》注释
古诗词注释
注释
(1)欲:欲望。 驱:赶逐。
(2)浪迹:到处漫游,行踪不定。
(3)休:此处作“忘了”解。
(4)井梧:水井边的梧桐树。
(5)元龙:陈元龙,即陈登,三国时人,素有扶世救民的志向。
《秋思▪利欲驱人万火牛》鉴赏
佚名
(1)欲:欲望。 驱:赶逐。(2)浪迹:到处漫游,行踪不定。(3)休:此处作“忘了”解。(4)井梧:水井边的梧桐树。(5)元龙:陈元龙,即陈登,三国时人,素有扶世救民的志向。
诗词赏析
诗写秋日所感,表现了作者向往闲适而又不能闲居的心情。虽然诗人赞美沙鸥闲逸,但又说闲时度日如年;虽说事大如天,醉后亦休,但又闻砧杵声而生感,见梧桐叶落而念故园之秋。他要放眼远望,而又无楼可登。诗人之心何曾清闲得了?倒是种种矛盾想法在心中纠缠;使得他更加郁闷。