月上海棠•斜阳废苑朱门闭
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《月上海棠•斜阳废苑朱门闭》作者
陆游
《月上海棠•斜阳废苑朱门闭》翻译
AI智能翻译
吊兴亡、遣恨泪痕里。
淡淡宫梅,的依恋、点酥剪水。
凝愁处,似乎想起宣华旧事。
行人别有凄凉意。
折幽香、和谁寄千里。
伫立江边,刘杳难逢、陇头回家骑。
音讯远,楚天高楼独自倚。
宣华,所以蜀苑名字。
《月上海棠•斜阳废苑朱门闭》标注
词典引注
1点酥[]: 点抹凝酥。
【引】 宋 文同 《惜杏》诗:“北园山杏皆高株,新枝放花如点酥。” 宋 苏轼 《蜡梅赠赵景贶》诗:“天工点酥作梅花,此有蜡梅禅老家。” 宋 陆游 《月上海棠·成都城南有蜀王旧苑尤多梅皆二百馀年古木》词:“淡淡宫梅,也依然点酥剪水。”
《月上海棠•斜阳废苑朱门闭》注释
诗词注释
②宣华:蜀王旧苑。
③楚天:古时长江中下游一带属楚,故用以泛指南方的天空。
《月上海棠•斜阳废苑朱门闭》鉴赏
佚名
①点酥:喻美目。
②宣华:蜀王旧苑。
③楚天:古时长江中下游一带属楚,故用以泛指南方的天空。
【评解】
这首词,作者借官梅的“凝愁忆旧”,抒写自己对成都蜀王旧苑的凭吊。上片从旧苑梅花而引起怀古之情。下片因梅而忆人。“折幽香、谁与寄千里”,表现了诗人“别有凄凉意”。全词凄恻哀婉,幽雅含蓄。
【集评】 ...
诗词翻译
成都城南有一座蜀王的旧苑,尤其多梅,均为两百年古木。
夕阳西下,旧苑大门紧闭。追念以往的兴旺与衰败,只留下一眼泪痕。淡淡梅花,依旧如初,衬出水中凄凉。凝固在哀愁之处 ...
诗词赏析
这首词,作者借宫梅的“凝愁忆旧”,抒写自己对成都蜀王旧苑的凭吊。上片从旧苑梅花而引起怀古之情。下片因梅而忆人。“折幽香、谁与寄千里”,表现了诗人“别有凄凉意”。全词凄恻哀婉,幽雅含蓄。