临江仙▪四海十年兵不解
- 作者
- 翻译
- 注释
- 鉴赏
《临江仙▪四海十年兵不解》作者
陈克
《临江仙▪四海十年兵不解》翻译
AI智能翻译
岁华销尽客心惊。
疏髯浑似雪,衰泪想生冰。
送老薤盐什么地方是,我因应在吴兴。
所以人相望就像是爱情。
别愁深夜雨,孤单的影子小窗灯。
《临江仙▪四海十年兵不解》注释
诗词注释
②齑盐:细碎的盐。
③吴兴:在今浙江湖州。
《临江仙▪四海十年兵不解》鉴赏
佚名
“四海十年兵不解,胡尘直到江城”包含着丰富的历史事实,包括从宣和七年金灭宋至绍兴四年金军兵临建康城下这段历史。其时吕祉帅建康,辟陈克为右承事郎都督府准备差遣。在职期间,陈克曾撰《东南防守利便》上秦朝廷 ...
诗词赏析
本词作于1136年冬,当时作者正在吕祉幕中为属僚,时年五十六岁。在此之前,他曾在吕祉主持下撰定《东南防守利便》,向宋高宗进谏以建康为都,收复中原,不被采纳。因此在本篇中既有对金伪入侵的愤慨,又有对宦途的厌恶,词风由以前的艳丽而变得“苍老”不堪。这是他留给后人的最后一篇作品,次年八月就英勇就义了。
上片“四海”二句,金兵南来到此时已十年,兵战不休,胡虏的铁骑已直抵建康。此二句是叙事,但对金兵南侵和朝廷的妥协,一任金人兵临建康,十分愤怒不满。“岁华”三句,十年来自己消磨了岁月,稀疏的胡须已全白 ...