解连环•柳
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《解连环•柳》作者
高观国
《解连环•柳》翻译
AI智能翻译
惹长亭旧遗憾,几番风月。
爱细缕、先窣轻黄,渐渐地拂水藏鸦,翠阴相连接。
纤软风流,眉黛浅、三眠初歇。
怎么年华又晚,萦绊游蜂,絮飞晴雪。
依依灞桥怨别。
正千丝万绪,很难禁止愁绝。
失望多年、应长新条例,想想曾经系花骢,多次停兰桨。
弄影摇晴,恨闲损、春风时节。
隔驿站,所以人盼望,舞腰瘦怯。
《解连环•柳》标注
词典引注
1纤软[xiān ruǎn]: 纤细柔软。
【引】 前蜀 毛文锡 《柳含烟》词之四:“昨日金銮巡上苑,风亚舞腰纤软。” 宋 高观国 《解连环·柳》词:“纤软风流,眉黛浅三眠初歇。”
2瘦怯[shòu qiè]: 犹瘦弱。
【引】 宋 高观国 《解连环》词:“弄影摇晴,恨闲损。春风时节,隔邮亭。故人望断,舞腰瘦怯。” 元 汤式《湘妃游月宫·春闺即事》曲:“病乜斜恰似醉乜斜,身瘦怯那堪影瘦怯,人薄劣何况情薄劣。” 明 郑虚舟 《沈醉东风·大揭帖》套曲:“一团娇香肌瘦怯,半含羞粉容轻贴。” 清 沈复《浮生六记·闺房记乐》:“至 乾隆 庚子正月二十二日花烛之夕,见瘦怯身材依然如昔。”
《解连环•柳》注释
诗词注释
②拂水藏鸦:形容柳的枝叶渐长。
③三眠:《三辅故事》:汉苑有柳如人形,一日三眠三起。
④灞桥:在长安东,汉人送客至此桥,折柳赠别。这里泛指送别之处。
⑤花骢:骏马。
⑥兰楫:这里泛指舟船。
《解连环•柳》鉴赏
佚名
①窣:突然出现。
②拂水藏鸦:形容柳的枝叶渐长。
③三眠:《三辅故事》:汉苑有柳如人形,一日三眠三起。
④灞桥:在长安东,汉人送客至此桥,折柳赠别。这里泛指送别之处。
⑤花骢:骏马。
⑥兰楫:这里泛指舟船。
【评解】
这首词咏柳怀人,轻柔细腻。上片着意写柳。露条烟叶,翠阴相接。风流纤软,絮飞如雪。下片因柳怀人。灞桥依依,难禁愁绝。曾系花骢,屡停兰楫。春风时节,故人望断。全词委婉含蓄,情思悠长。 ...
诗词赏析
这首词咏柳怀人,轻柔细腻。上片着意写柳。露条烟叶,翠阴相接。风流纤软,絮飞如雪。下片因柳怀人。灞桥依依,难禁愁绝。曾系花骢,屡停兰楫。春风时节,故人望断。全词委婉含蓄,情思悠长。