水龙吟•杨花
- 作者
- 背景
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《水龙吟•杨花》作者
章楶
《水龙吟•杨花》背景
创作背景
《水龙吟•杨花》翻译
AI智能翻译
轻飞乱舞,点缀着树林,完全没有才气。
闲趁游丝,静面临院,日长门被关闭。
旁珠帘消散,垂垂欲下,却又被阵风吹起。
兰帐玉人睡觉,怪春衣、雪沾琼点缀。
绣床旋满,香毬无数,才能圆了碎。
时出现蜂儿,粘花粉,鱼吞池水。
望长安路遥远,金鞍游荡,有满盈泪。
(香毬作一次:香球)
古诗词翻译
翻译
燕儿忙忙,莺儿懒獭,繁花芳残。柳堤上,杨花飘飘坠落,轻轻舒展,曼舞婆婆,在绿色的林木中点画渲染,使人忆起韩愈“杨花榆荚无才思”的诗篇。杨花她悠闲地趁着春日的游丝,悄悄地进入了深深的庭院。此时正是日长门闭,依傍着珠帘四散。缓缓地想飘入闺房,却又一如先前,被风儿扶起。
美丽的玉帐里少妇正在入睡,杨花沾满了少妇的春衣,像飞雪一般地沾附,像琼玉一般轻缀。美丽的绣床上也很快就沾满了无数的香球,才圆了,很快又破碎。少妇无法入睡,不时有蜂儿,身上沾着花粉在飞,池水里,有鱼儿戏水欢会。望望那夫婿游荡的长满柳树的章台路,路杳杳,无消息,不禁涌出了热泪。
《水龙吟•杨花》标注
词典引注
1游荡[yóu dàng]: (1).闲游放荡。
【引】《诗·陈风·宛丘序》:“《宛丘》,刺 幽公 也,淫荒昏乱,游荡无度焉。”《后汉书·西南夷传·邛都》:“俗多游荡,而喜讴歌,略与 牂柯 相类。” 宋 章楶 《水龙吟·柳花》词:“望 章台 路杳,金鞍游荡,有盈盈泪。” 清 龚自珍 《西域置行省议》:“承 乾隆 六十载太平之盛,人心惯于泰侈,风俗习于游荡,京师其尤甚者。” 鲁迅 《故事新编·理水》:“莫像 丹朱 的不听话,只喜欢游荡。”
《水龙吟•杨花》注释
古诗词注释
注释
⑴水龙吟:词牌名,又名“龙吟曲”、“庄椿岁”、“小楼连苑”等。双调一百零二字,前后片各四仄韵。
⑵柳花:柳絮。
⑶全无才思:指没有争奇斗艳之心,任性乱飞。
⑷依前:依旧。
⑸游丝:柳条随风舞动,像游动的丝线。
⑹兰帐:燕香的帷帐。玉人:美人。
⑺雪沾琼缀:落满了柳絮。雪、琼,均指白色的柳花。
⑻绣床:绣花床。
⑼鱼吞池水:鱼儿在水中打闹。
⑽章台路杳:汉代长安有章台街。《汉书·张敞传》:“时罢朝会,过走马章台街,使御吏驱,自以便面拊马。”颜师古注谓其不欲见人,以扇自障面。后世以“章台走马”指冶游之事。
《水龙吟•杨花》鉴赏
婉约词
①雪沾琼缀:落满了柳絮。
②章台路杳:汉代长安有章台街。后人常以章台为歌妓聚居所。这三句是说,闺中人看不见丈夫游荡的章台路,独居寂寞,只有暗自流泪。
【评解】
这首咏絮词,上片写暮春季节,风吹柳絮的情景,下片写杨花四处飘落。通过拟人手法,委婉含蓄地表露了离情。作者准确地把握物象,着意刻画,并注入了自己的思想感情。全词写得婉丽工巧,新颖别致,把杨花描绘得栩栩如生,成为绝唱。 ...
佚名
这首咏柳花的词曾被苏轼赞为妙绝,但在词史上,人们多赞赏东坡的和柳花词,而对这首原作却颇多微词。实际上,这首词清丽和婉,不失为词中精品。
首句“燕忙莺懒芳残 ”开篇点题 ,写燕忙于营巢 ,莺懒于啼唱,繁花纷纷凋残 ,表明季节已是暮春;“堤上”,指明地点;“柳花飘坠”,点明主题。
破题之后,用“轻飞乱舞,点画青林,全无才思”紧接上句,把柳花飘坠的形状作了一番渲染。它为下文铺叙,起了蓄势的作用。韩愈《晚春》诗云 :“草树知春不久归 ,百般红紫斗芳菲。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞 ...
诗词赏析
这首咏柳花的词曾被苏轼赞为妙绝,但词史上,人们多赞赏东坡的和柳花词,而对这首原作却颇多微词。实际上,这首词清丽和婉,不失为词中精品。
首句“燕忙莺懒芳残”开篇点题,写燕忙于营巢,莺懒于啼唱,繁花纷纷凋残,表明季节已是暮春:“堤上”,指明地点:“柳花飘坠”,点明主题。
破题之后,用“轻飞乱舞,点画青林,全无才思”紧接上句,把柳花飘坠的形状作了一番渲染。它为下文铺叙,起了蓄势的作用。韩愈《晚春》诗云:“草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞 ...