鹧鸪天▪雪照山城玉指寒
- 作者
- 翻译
- 注释
- 鉴赏
《鹧鸪天▪雪照山城玉指寒》作者
刘著
《鹧鸪天▪雪照山城玉指寒》翻译
AI智能翻译
江南几度梅花发,人在天涯鬓发已经斑白。
星点点,月团团。
倒流天河入杯盘。
翰林风月三千首,在与吴姬忍泪看。
《鹧鸪天▪雪照山城玉指寒》注释
诗词注释
②“倒流”句:夸张地写月下畅饮,酒如天河倒流入杯。
③“翰林”句:用欧阳修《赠王安石》诗句,此以李白自况。
④吴姬:泛指江南美女。
《鹧鸪天▪雪照山城玉指寒》鉴赏
佚名
中州乐府
【注释】:
刘著,原是北宋人,后由宋仕金,久居北国,词风清疏,别具一格。只可惜岁月无情,大浪淘沙,刘著流传至今的仅此一首词作。以词意着当为作者客居北地怀人之作。
上片写离别滋味 ,追怀往日那难舍难分的场面。“雪照山城玉指寒,一声羌笛怨楼间。”山城当指南方某地 ,作者与情人分离之处 。“雪照”可见是冬日。“玉指寒”一语双关,既表天气之寒,又示分离的凄清寒意。“羌 ...
诗词赏析
只可惜岁月无情,大浪淘沙,刘著流传至今的仅此一首词作。以词意着当为作者客居北地怀人之作。
上片写离别滋味,追怀往日那难舍难分的场面。“雪照山城玉指寒,一声羌笛怨楼间。”山城当指南方某地,作者与情人分离之处。“雪照”可见是冬日。“玉指寒”一语双关,既表天气之寒,又示分离的凄清寒意。“羌管”即竹笛。“一声羌管怨楼间”似以“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”化出,羌管悠悠,离愁满目。景是寒景,情是离情,景情切合,相映相辉。“江南几度梅花发,人在天涯鬓已斑。”羌笛幽怨,不禁使人回想江南梅花的花开花落,几度春秋。岁月无情染白主人公的青青双鬓。追忆往昔别离状,恍如就在眼前。 ...