好事近•夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵

[清代] 陈维崧

fēnshǒuliǔhuātiān 
xuěxiàngqíngchuāngpiāo 
zhuǎnyǎnkuíchūxiù 
yòuhónglánjiǎo 
biéláishìshìfānxīn 
zhīyóuzuó 
huàdàoyīngxióngshī 
liángfēngsuǒsuǒ 
  • 作者
  • 翻译
  • 注释
  • 鉴赏

《好事近•夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵》作者

陈维崧

陈维崧, , 清代诗人, 1631年12月6日 - 1688年5月7日
陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。

《好事近•夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵》翻译

AI智能翻译

分别用柳花天,雪向晴窗前飘落。
转眼葵肌肉开始刺绣,更红倾斜栏角。
分别来世事一番新,只要我们还在昨天。
话到英雄迷路,忽然间凉风索索。

《好事近•夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵》注释

诗词注释

①史蘧庵:指史可程,字赤豹,号蘧庵,河南祥符人,明末忠臣史可法同祖弟。1643年(崇祯十六年)进士,改庶吉士,曾降闯、降清,为贰臣。清兵定江南后,可程未出仕,长期寓居南京、宜兴,陈维崧与之交接甚密,集中唱和作品颇多。康熙中叶乃卒。 吴阊:即苏州。苏州为春秋时吴国都会,有阊门,故称。
②柳花天:即暮春,杨柳飞花时节。
③雪:指柳絮。晋时才女谢道韫咏雪,有“未若柳絮因风起”之句,此处是反用。
④葵肌:指葵花。
⑤欹(qī):倾斜。
⑥吾徒:我辈,我们。
⑦索索:风声。

《好事近•夏日史遽庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵》鉴赏

诗词赏析

  迦陵小令词多奇作,这首词尤其是奇中之奇。词开篇异常平淡,从分手时暮春的柳絮说到秋日里葵花盛开,都是闲闲而道。上片四句,其实只说了自春徂秋,韶华流逝这样一层意思。在以精悍见长的迦陵小令中,看似很浪费笔墨了。

  可是气势已经蓄足,下片话音一转,即由时间的流动写到时事的变迁。很多人事都不同已往,只有作者还在固守着一种落寞、一种失意。这是很难堪、很悲凉的,这是第二层意思。情绪依然平淡,但已渐渐显出峥嵘头角,为 ...

陈维崧的其他诗词


三九古诗词@2025 www.39care.net