长亭怨慢•雁

[清代] 朱彝尊

jiéduōshǎobēiqiūchóu 
niánnián 
běifēngchuī 
sāimén 
jīnyuèlěng 
hènshuí 
guòtīngwǎngzhǔ 
zhīliàn jiāngnánzhù 
suípíngshā 
qiǎopáizuòcānchàzhēngzhù 
bié 
guànjīngdìng 
yīngqièbàishū 
shéngyúnmiǎo 
kànxuánzhēnchuí 
jiànxiépiāo 
zhèngsòngluótiān 
xiěliǎoxiāng 
yòuzhànliángfēi 
  • 作者
  • 翻译
  • 注释
  • 鉴赏

《长亭怨慢•雁》作者

朱彝尊

朱彝尊, , 清代诗人, 1629年8月21日 - 1709年10月13日
朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。

《长亭怨慢•雁》翻译

AI智能翻译

结多少悲秋同行伴侣,特别地年年,北风吹度。
紫塞门我,金河月冷,恨谁诉说?回汀枉渚,也只是留恋江南住。
随意落平沙,巧妙安排作、参差筝柱。
别浦,习惯改变莫定惊,应胆怯失败受疏雨。
一绳云顶端,看字字悬针垂露。
逐渐倾斜、无力低飘,正目送、碧罗天晚。
写不了相思,又蘸凉波飞去。

《长亭怨慢•雁》注释

诗词注释

①俦(chóu)侣:伴侣。
②紫塞:指长城。此处泛指北方塞外。
③金河:指秋空。古代以阴阳五行解释季节演变,秋属金,所以称秋空为金河。
④汀:水边平地。渚:水中小洲。回,枉:弯曲的形状。
⑤筝柱:指筝上的弦柱。此处用以形容大雁飞行的队形。
⑥浦:水滨。
⑦一绳云杪(miǎo):形容大雁排成一字形飞向天边。
杪:梢。
⑧:同“针”。
⑨欹(qī)斜:倾斜不平。

《长亭怨慢•雁》鉴赏

诗词赏析

  这首词是朱彝尊咏物词中最著名的一首。它题咏的是雁,说 得具体一点则是秋雁。全词字面,均扣住“雁”字来写:既有对群雁憩息时的静态描述,如“随意落平沙,巧排作、参差筝柱”,又有对雁 阵飞行时的动态勾勒 ...

朱彝尊的其他诗词


三九古诗词@2025 www.39care.net