念奴娇•西湖雨,感次素庵韵
- 作者
- 翻译
- 注释
- 鉴赏
《念奴娇•西湖雨,感次素庵韵》作者
徐灿
《念奴娇•西湖雨,感次素庵韵》翻译
AI智能翻译
青山应对好几遍,眉眉在门前依旧。
洒道路轮香,润花杯满,不像以前秋恶。
绣帘才卷,一楼空翠色回旋薄。
拟泛烟雾中一片叶子,但两个湖好地方,任风吹停泊。
山水清音听不清楚,隐藏岸玉筝金索。
头上催促诗,枕边滴梦,谩可惜瑶杯落。
相看不厌,两个高天际我削。
《念奴娇•西湖雨,感次素庵韵》注释
诗词注释
②黛眉:黛画之眉。特指女子之眉。
③洒道:清扫道路。
④空翠:指绿色的草木。回薄:谓循环相迫变化无常。
⑤泊(bó):停留,飘。
⑥玉筝:古筝的美称。
⑦孤削:犹孤峭。
《念奴娇•西湖雨,感次素庵韵》鉴赏
诗词赏析
此词为作者夫妇寓居西湖时因雨有感而作。词的开篇即从雨写起,“雨窗闲话,叹浮生何必,是今非昨”,小窗外,细雨淅沥,珠帘内夫妇对坐,闲话中谈及如烟往事,夫妇二人禁不住顿生今是昨非之叹。接着的“几遍青山 ...