思归乐
- 作者
- 翻译
- 标注
- 点评
《思归乐》作者
韦庄
《思归乐》翻译
AI智能翻译
外地看到花始终寂寞,
异乡听音乐更凄凉。
红垂野岸回熟樱桃,绿染回汀草又芳。
旧里像是回家去的好,子期凋谢吕安灭亡。
《思归乐》标注
词典引注
1暖丝[nuǎn sī]: 指春天新绿的柳条。
【引】 前蜀 韦庄 《思归》诗:“暖丝无力自悠扬,牵引东风断客肠。”
2悠扬[yōu yáng]: (4).飘扬;
【引】飞扬。 唐 胡曾 《咏史诗·长安》:“ 关 东新破 项王 归,赤帜悠扬日月旗。” 前蜀 韦庄 《思归》诗:“暖丝无力自悠扬,牵引东风断客肠。” 宋 朱淑真 《柳絮》诗:“缭绕晴空似雪飞,悠扬不肯著尘泥。”
3外地[wài dì]: (2).犹外乡。
【引】 前蜀 韦庄 《思归》诗:“外地见华终寂寞,异乡闻乐更凄凉。”
4回汀[huí tīng]: 曲折的洲渚。
【引】 唐 李君房 《独茧纶赋》:“鱼既得兮心亦冥,收纤缕兮旋回汀。” 唐 李商隐 《细雨》诗:“潇洒停回汀,依微过短亭。” 前蜀 韦庄 《思归》诗:“红垂野岸樱还熟,绿染回汀草又芳。”
5凋谢[diāo xiè]: (2).死亡。多指老年人。
【引】 唐 韩愈 《寄崔二十六立之》诗:“朋交日凋谢,存者逐利移。” 前蜀 韦庄 《思归》诗:“旧里若为归去好? 子期 凋谢 吕安 亡。” 明 宋濂 《普福法师天岸济公塔铭》:“ 钱唐 诸名山,以耆旧凋谢,唯师一人岿然如 鲁 之 灵光 。” 清 宣鼎 《夜雨秋灯录·忠魂入梦》:“当日仓卒捐躯,既无碑志,又无祠宇,老成凋谢,史册不书,殊寂寞耳。” 孙犁 《秀露集·夜思》:“年老者逐渐凋谢,年少者有待成熟。”