塞下曲•鹫翎金仆姑
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 点评
- 鉴赏
《塞下曲•鹫翎金仆姑》作者
卢纶
《塞下曲•鹫翎金仆姑》翻译
AI智能翻译
独立扬新的法令,千军万马一呼百应动地惊天。
古诗词翻译
翻译
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,
旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。
大将军威严地屹立发号施令,
千军万马一呼百应动地惊天。
《塞下曲•鹫翎金仆姑》标注
词典引注
1鹫翎[jiù líng]: 即鹫羽。
【引】 唐 卢纶 《和张仆射塞下曲》之一:“鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。”参见“ 鹫羽 ”。
《塞下曲•鹫翎金仆姑》注释
古诗词注释
注释
①鹫:大鹰;
②翎:羽毛;
③金仆姑:箭名。
④燕尾:旗上的飘带;
⑤蝥弧:旗名。
《塞下曲•鹫翎金仆姑》点评
《诗境浅说续编》
《唐诗笺注》
《塞下曲•鹫翎金仆姑》鉴赏
佚名
蝥弧:旗名。
【简析】:
《塞下曲》为汉乐府旧题,属《横吹曲辞》,内容多写边塞征战。原诗六首,是一个组诗,这里选了四首。通过写将军从发令出征、夜巡射虎、雪夜敌逃、庆功宴舞,表现了将士们英勇无畏的性格,气势雄阔。
诗词赏析
此诗一题《和张仆射塞下曲》。诗共六首,分别写发号施令、射猎破敌、奏凯庆功等等军营生活。语多赞美之意。此作为第一首,歌咏边塞景物,描写将军发号时的壮观场面。
前两句用严整的对仗,精心刻划出将军威猛而又矫健的形象。“鹫翎金仆姑”,是写将军的佩箭。“金仆姑”,箭名,《左传》:“乘丘之役,公以金仆姑射南宫长万。”箭用金做成,可见其坚锐。并且用一种大型猛禽“鹫 ...
网络点评
卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人,祖籍范阳郡涿县(今河北涿州市),出身范阳卢氏北祖第四房,是北魏济州刺史、光禄大夫卢尚之的后人,唐代诗人,大历十才子之一。