梧桐影•落日斜
- 作者
- 翻译
- 注释
- 鉴赏
《梧桐影•落日斜》作者
吕岩
《梧桐影•落日斜》翻译
AI智能翻译
今夜故人来不来,教人立尽梧桐影。
古诗词翻译
翻译
太阳已经西斜,眼见就要下山了,秋风一阵阵袭来,觉得更冷寂了。等了这么长时间,老朋友怎么还不来呢?到底来不来啊?等了很久了,夜幕已降临,月华满地了。又不知过了多久,梧桐影子也萧疏了,连月影都没有了。
《梧桐影•落日斜》注释
古诗词注释
注释
⑴梧桐影:词牌名。
⑵“落日”:一作“明月”。
⑶“秋风”:一作“西风”。
⑷“今夜故人”:一作“幽人今夜”。
《梧桐影•落日斜》鉴赏
佚名
夕阳西沉,秋风萧瑟,期待故人之来,心情焦急。词中人搔手踟蹰,徘徊徜徉,其久盼不至而又不忍离去的缱绻之情,微嗔之意,呼之欲出。北宋柳永《倾杯》词中“愁绪终难整,又是立尽、梧桐碎影”,即袭此意。
【集评】
...
诗词赏析
“落日斜,秋风冷。”首先烘托出词中主人公所处的特定环境:落日馀晖,秋风送寒。只有六个字,却字字珠玑。尤其着一“冷”字,不仅点染出秋天黄昏的冷寂,而且衬托出词人思念友人的凄切感情,更为下文“今夜”蓄势,巧妙地伏下一笔。
“今夜故人来不来?教人立尽梧桐影。”从全文分析,词人与友人早已相约在先,而且从“落日斜”时,兴冲冲地等待友人到来,一直等到“立尽梧桐影”,等待的时间久了,黄昏而入夜,而月上东楼。“梧桐影”显然是明 ...