寄宇文判官

[唐代] 岑参
创作时间:750年
创作地点:新疆维吾尔族自治区阿克苏地区库车县
韵脚:"删"韵

hángshūwèi 
西
dōngwàngshíhuán 
zhōngfēngxuě 
liántiānshāshān 
èrniánlǐnggōngshì 
liǎngguòyángguān 
xiāngjiàn 
biéláitóubān 
  • 作者
  • 翻译
  • 注释
  • 鉴赏

《寄宇文判官》作者

岑参

岑参, , 唐代诗人, 717 - 770
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《寄宇文判官》翻译

AI智能翻译

往西走远没有已,东望什么时候回来。
整天风和雪,连续天沙又山。
二年领公事,两次经过阳关。
相忆不见,另外来头已经斑。

古诗词翻译

翻译
往西前行已经很远了,仍然没有穷尽之时,回首东望又不知何时才能返回家乡。
成天面对的都是狂风和暴雪,放眼望去直达天际的是连绵重叠的沙漠和山丘。
我从事公职已历两年,曾两度经过阳关。
想念你却见不得你,分别之后,我的头发都已经斑白了。

《寄宇文判官》注释

古诗词注释

注释
⑴殊:很,极。
⑵阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌县西南古董滩附近。
⑶斑:斑白。

《寄宇文判官》鉴赏

诗词赏析

  这首诗作于公元750年(天宝九年)。当时,诗人供职于高仙芝幕府,不受重用,因而心情压抑,此时诗作中大都有思乡之语,这一首为其中最沉郁、伤感者。

  首联两句以鲜明对比来说明离家西行已越发遥远,返回之期更是渺茫,只能在极度思乡之时偶尔回首而已,可是行程仍然继续往西,那种无奈与沉痛扣人 ...

岑参的其他诗词


三九古诗词@2026 www.39care.net