苏台览古

[唐代] 李白
创作时间:747年
创作地点:江苏省苏州市姑苏台
韵脚:"真"韵

jiùyuànhuāngtáiyángliǔxīn 
língqīngchàngshèngchūn 
zhījīnwéiyǒujiāngyuè 
西
zēngzhàowánggōngrén 
  • 作者
  • 背景
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 点评
  • 鉴赏

《苏台览古》作者

李白

李白, 字太白 | 号青莲居士, 唐代诗人, 701年1月16日 - 762
李白(701年-762年),字太白,李白的号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),李白出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

《苏台览古》背景

创作背景

创作时间:747年; 创作地点:江苏省苏州市姑苏台;
  唐天宝(唐玄宗年号,742—756)初年,李白游姑苏台时做此诗,通过对姑苏台今昔变化的描写,表达作者对昔盛今衰的感慨之情。

《苏台览古》翻译

AI智能翻译

旧苑荒台杨柳青新,菱歌清唱不胜春。
只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。

古诗词翻译

翻译
曾经的歌台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨柳叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青春永恒的歌谣。
谁还记得吴王夫差的事儿呢?只有那城西河中的明月,曾经照耀过吴王宫殿,照耀过在宫中灯红酒绿的人。

《苏台览古》标注

词典引注

1清唱[qīng chàng]: (1).优美嘹亮的歌唱;清泠地歌唱。

【引】 晋 陆机 《棹歌行》:“名讴激清唱,榜人纵棹歌。” 唐 李白 《苏台览古》诗:“旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。” 宋 梅尧臣 《秋日同希深昆仲游龙门》诗:“鸣桹进山口,清唱发渡头。”

2只今[zhī jīn]: 如今;

【引】现在。 唐 李白 《苏台览古》诗:“只今惟有 西江月 ,曾照 吴王 宫里人。” 宋 陈师道 《春怀示邻里》诗:“屡失南邻春事约,只今容有未开花。” 清 李国宋 《朝天宫感怀》诗:“自昔鼎成龙已去,只今松老鹤还飞。” 郭沫若 《雄师百万挽狂澜》诗:“只今双喜大临门,‘七一’佳期水库成。”

《苏台览古》注释

古诗词注释

注释
⑴苏台:即姑苏台,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上。览:观览。
⑵旧苑:指苏台。苑:园林。
⑶菱歌:东南水乡老百姓采菱时唱的民歌。清唱:形容歌声婉转清亮。
⑷吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃。

《苏台览古》点评

《唐诗正声》

作法圆转,妙在“只今惟有”四字。

《唐诗评选》

七言绝句唯王江宁能无疵颣,储光羲、崔国辅其次者。……若“水尽南天不见云”、“永和三日荡轻舟”、“囊无一物献尊亲”、“玉帐分弓射虏营”,皆所谓滞累,以有衬字故也。其免于滞累者,如“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人”、“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月《落梅花》”、“此夜曲中闻《折柳》,何人不起故园情”,则又疲𦮕无生气,似欲匆匆结煞。

《唐诗直解》

此首伤今思古,后作思古伤今,得力全在“只今惟有”四字。

《诗式》

首句言苑已旧,台已荒,惟杨柳年年新,“新”、“旧”二字便寓感慨。二句言荒台寂然,只有菱歌清唱于春风,不胜怀古之思。三句“只今惟有”四字,用在转句,言只西江月为昔年所有,曾照到夫差时。有了三句,便有四句,两句作一句读。[品]凄惋。

《唐诗笺注》

吊古情深,语极凄婉。

《网师园唐诗笺》

神韵天然(末二句下)。

《诗法易简录》

一二句但写今日苏台之风景,已含起吴宫美人不可复见意,却妙在三四句不从不得见处写,转借月之曾经照见写,而美人之不可复见,已不胜感慨矣。

《唐诗三集合编》

末二句如天花从空中幻出。

《唐音癸签》

诸家怀古感旧之作,如“年年春色为谁来”、“惟见江流去不回”、“惟有年年秋雁飞”、“只今惟有西江月,曾照吴王宫里人”等句,非不脍炙人口,奈词意易为仿效,竟成悲吊海语,不足贵矣。诸贤生今,不知又作如何洗刷?

《李太白诗醇》

严沧浪曰:感慨语极清深,但太白多用此,亦不堪数见。谢云:前二句言“苏台”所见所闻如此,繁华安在哉?曾见其盛者,惟有此“月”耳!苑、台、西江,标地也;柳色、菱歌与月,缀景也。

《唐诗训解》

结句与卫万《吴宫怨》同。

《批点唐诗正声》

千万怨恨人,便不能为一语。

《苏台览古》鉴赏

诗词赏析

  此诗兴由“《苏台览古》李白 古诗”而起,抒发古今异变,昔非今比的感慨,则今日所见之苑囿台榭,已非昔日之苑囿台榭;今日苑囿台榭的杨柳青青,无边春色,不仅令人想起它曾有过的繁华,更令人想起它曾经历过的 ...

李白的其他诗词


三九古诗词@2025 www.39care.net