越中览古
- 作者
- 翻译
- 标注
- 点评
- 鉴赏
《越中览古》作者
李白
《越中览古》翻译
AI智能翻译
宫女如花满春宫殿,只今惟有鹧鸪飞。
《越中览古》标注
词典引注
1锦衣[jǐn yī]: (1).精美华丽的衣服。旧指显贵者的服装。
【引】《诗·秦风·终南》:“君子至止,锦衣狐裘。” 毛 传:“锦衣,采色也。” 孔颖达 疏:“锦者,杂采为文,故云采衣也。” 唐 李白 《越中览古》诗:“ 越王 句践 破 吴 归,义士还家尽锦衣。” 宋 孟元老 《东京梦华录·驾行仪卫》:“象七头,各以文锦被其身……锦衣人跨其颈。”
《越中览古》点评
《唐诗训解》
《论文杂言》
《优古堂诗话》
《诗法易简录》
《唐宋诗醇》
《诗境浅说续编》
《唐诗别裁》
《诗式》
《唐音审体》
《古唐诗合解》
《唐诗广选》
《李太白诗醇》
《唐人绝句精华》
《唐人万首绝句选评》
《唐诗绝句类选》
《唐诗笺注》
《越中览古》鉴赏
唐诗鉴赏辞典
这是一首怀古之作,亦即诗人游览越中(唐越州,治所在今浙江绍兴),有感于其地在古代历史上所发生过的著名事件而写下的。在春秋时代,吴越两国争霸南方,成为世仇。越王勾践于公元前四九四年,被吴王夫差打败,回到国内,卧薪尝胆,誓报此仇。公元前四七三年,他果然把吴国灭了。诗写的就是这件事。
诗歌不是历史小说,绝句又不同于长篇古诗,所以诗人只能选取这一历史事件中他感受得最深的某一部分来写。他选取的不是这场斗争的漫长过程中的某一片断,而是在吴败越胜,越王班师回国以后的两个镜头。首句点明题意, ...
网络点评
李白25岁