秋日登扬州西灵塔
- 作者
- 翻译
- 标注
《秋日登扬州西灵塔》作者
李白
《秋日登扬州西灵塔》翻译
AI智能翻译
顶高元气合,标出海说长。
万象分空边界,三天接画梁。
水摇金刹影,天动火珠光。
鸟掠过琼帘度,霞连绣棋张。
眼睛随征路断,心里赶走帆扬。
露洗澡梧楸白,霜催橘桔黄。
玉笔像可以看到,在这照迷失了方向。
《秋日登扬州西灵塔》标注
词典引注
1三天[sān tiān]: (3).佛教称欲界、色界、无色界为三天。
【引】 唐 李白 《秋日登扬州西灵塔》诗:“万象分空界,三天接画梁。” 王琦 注:“三天,谓欲界天、色界天、无色界天也。” 明 何景明 《咏天宁寺塔》诗:“镜现三天象,珠含四日光。”
2金刹[jīn shā]: (2).指宝塔。
【引】 北魏 杨炫之 《〈洛阳伽蓝记〉序》:“金刹与 灵台 比高,广殿共 阿房 等壮。” 周祖谟 校释:“金刹者,幡柱也。此指浮图而言。” 唐 李白 《秋日登扬州西灵塔》诗:“水摇金刹影,日动火珠光。”
3玉毫[yù háo]: (1).指佛眉间白毫,佛教谓其有巨大神力。
【引】 南朝 宋 鲍照 《佛影颂》:“金光绝见,玉毫遗觌。” 唐 李白 《秋日登扬州西灵塔》诗:“玉毫如可见,于此照迷方。” 王琦 注:“《法华经》:尔时佛放眉间白毫相光,照东方万八千世界,靡不周遍,下至阿鼻地狱,上至阿迦吒天。”
4迷方[mí fāng]: (2).佛教语。指令人迷惑的境界;
【引】迷津。 唐 李白 《秋日登扬州西灵塔》诗:“玉毫如可见,于此照迷方。” 唐 皎然 《晚春寻桃源观》诗:“全觉此身离俗境,玄机亦可照迷方。” 明 梅鼎祚 《玉合记·缘合》:“小妮唤名 慧月 ,生来有些劣撇,替人指点迷方,自己积成冤孽。”