上云乐
- 作者
- 翻译
- 标注
- 注释
- 鉴赏
《上云乐》作者
李白
《上云乐》翻译
AI智能翻译
康老胡雏,就出生在那里。
高岩仪表,戍削风骨。
碧玉火热火热双眼眼珠,头发金黄而弯曲,两鬓呈红色。
华盖垂下眼睫毛,高耸的鼻子像山峰一样耸立在嘴唇的上方。
不睹诡诈貌,真不知道天地造物的神奇。
大道是亮的父亲,元气是文康之老亲。
抚顶弄盘古,可以像推车一样推动天地转动。
说见月开始活着的时候,当时太阳和月亮还没有铸造成功。
阳乌不出谷,月中阴精还没有积成兔形,半隐着身子。
女娲戏黄土,把泥浆撒落在地上,变成了一个个贫贱的人。
散在六合之间,茫茫就像沙尘一样。
生死了不尽,谁又能说明他不是神仙呢。
西海栽若木,在东海种植扶桑。
分别来多少时间,神树的枝叶已经长了有几万里那么长了。
中原有七圣,半道路坍塌洪荒。
陛下应运产生,龙飞进入咸阳。
赤眉军拥立刘盆子,陛下您就要像光武帝一样,励精图治,光复汉室。
叱咤四海动,寰宇洗清。
抬脚踹紫微,贸易开通。
老胡被感动,不远万里来到长安朝拜。
五彩狮子,九苞凤凰等。
是老胡鸡犬,英姿飒爽。
淋漓飒沓,纵横成行。
能胡歌,献上美酒。
跪下双膝,建立了两个肘。
散花指天举起她的手。
拜容颜,给陛下祝寿。
北斗暴戾,南山摧毁。
天子九九八十一万岁,万寿无疆。
古诗词翻译
翻译
在遥远的西方,太阳落山的地方,传说中的胡人神仙文康就出生在那里。老胡文康仪容奇特,五官就像陡峭的山峰一样古怪,骨骼清瘦,风度不凡。他的双眼眼瞳碧绿而有光,头发金黄而弯曲,两鬓呈红色。眼眉下垂着长长的睫毛,高耸的鼻子像山峰一样耸立在嘴唇的上方。要不是看到这样离奇古怪的容貌,真不知道天地造物的神奇。大道应该是文康的严父,元气是文康之老亲。老胡文康站起身举手可以像盘古一样摸到天顶,可以像推车一样推动天地转动。他说他曾看见日月出生时的情景,当时太阳和月亮还没有铸造成功,三足乌还没有出谷,月中阴精还没有积成兔形,半隐着身子。女娲百无聊赖地用黄土捏造了富贵人,把泥浆撒落在地上,变成了一个个贫贱的人,把他们散落到人间,茫茫就像沙尘一样。文康生命不息,长生不老,谁又能说明他不是神仙呢?在西海栽上若木,在东海种植扶桑,过些日子再来看,神树的枝叶已经长了有几万里那么长了。安禄山叛乱,两京覆没,天下就像上古时期的洪荒之世。陛下应运而起,即位于灵武,克复西京,大驾还都。安禄山已死,群贼又拥立他的儿子为首领,但这不足为患,这就像汉代赤眉军叛乱立刘盆子为天子一样,成不了什么气候,陛下您就要像光武帝一样,励精图治,光复汉室。天下振动,寰宇洗清,边关无事,贸易开通。西方的老胡文康感激陛下您的恩德,不远万里来到长安朝拜。他带来了五彩狮子、九苞凤凰等,表演酣畅淋漓,英姿飒爽,进退有序,纵横成行。他们唱胡歌,献上美酒,朝拜陛下时,都双膝跪地,前臂举起,素手指天如散花状,给陛下祝寿。愿陛下寿比南山,万寿无疆!
《上云乐》标注
词典引注
1金天[jīn tiān]: (1).西方之天。
【引】 汉 张衡 《思玄赋》:“顾金天而叹息兮,吾欲往乎西嬉。” 唐 李白 《上云乐》:“金天之西,白日所没。” 宋 王禹偁 《日月光天德赋》:“月之始也,出金天,突瑶水,光天德兮照千里。” 清 杨潮观 《偷桃捉住东方朔》:“秉灵颢气,作镇金天。” 胡士莹 校注:“就是西天。金……于方位属西。”
2戌削[xū xuē]: (2).清瘦貌。
【引】 唐 李白 《上云乐》诗:“康老胡雏,生彼月窟,巉岩容仪,戌削风骨。”《明史·奸臣传·严嵩》:“ 严嵩 ,字 惟中 , 分宜 人。长身戌削,疏眉目,大音声。” 王闿运 《罗季子诔》:“身则戌削,志坚金石。”亦以形容诗文格调瘦硬。 清 王夫之 《姜斋诗话》卷二:“次则 孙仲衍 之畅适, 周履道 之萧清, 徐昌谷 之密赡, 高子业 之戌削, 李宾之 之流丽, 徐文长 之豪迈,各擅胜场,沉酣自得。”
3炅炅[jiǒng jiǒng]: 明亮貌。
【引】 唐 李白 《上云乐》诗:“碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红。” 王琦 注:“碧玉炅炅,言其眼色碧而有光。” 沈榜 《宛署杂记·志遗六》引《敕赐慈寿寺内瑞莲赋碑》:“彼炅炅以矫首,若感奋于皇造。”
4诡谲[guǐ jué]: (1).奇异,
【引】奇怪。《文选·王褒〈洞箫赋〉》:“趣从容其勿述兮,骛合遝以诡谲。” 李善 注:“诡谲,犹奇怪也。” 李周翰 注:“诡谲,奇异。” 唐 李白 《上云乐》诗:“碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红。华盖垂下睫, 嵩岳 临上唇。不睹诡谲貌,岂知造化神。” 宋 范成大 《嘲峡石》诗:“云何清淑气,孕此诡谲迹。” 明 唐顺之 《前后入蜀稿序》:“山泽好奇之士,往往以极幽遐诡谲之观,博搜山川草木鸟兽变化之情状为快。”
5文康[wén kāng]: (1).传说中胡人神仙名。生自上古,长生不死,能歌善舞,又善弄凤凰狮子。
【引】 南朝 梁 周舍 《上云乐》歌其事。 唐 李白 有拟作,中有“大道是 文康 之严父,元气乃 文康 之老亲”句。参阅《乐府诗集·清商曲辞八·上云乐》。
6老亲[lǎo qīn]: (2).单指母亲,
【引】犹慈母。 唐 李白 《上云乐》:“大道是 文康 之严父,元气乃 文康 之老亲。”
7铸冶[zhù yě]: (2).偏指熔炼。
【引】 唐 李白 《上云乐》诗:“云见日月初生时,铸冶火精与水银。”
8火精[huǒ jīng]: (1).太阳。
【引】 汉 王充 《论衡·说日》:“夫日,火之精也;月,水之精也。” 唐 韩鄂 《岁华纪丽·日》:“日,火精。” 唐 李白 《上云乐》诗:“云见日月初生时,铸冶火精与水银。” 王琦 注引《淮南子》:“积阳之热气生火,火气之精者为日。”
9水银[shuǐ yín]: (2).指月。
【引】 唐 李白 《上云乐》诗:“云见日月初生时,铸冶火精与水银。” 王琦 注引《淮南子·天文训》:“积阴之寒气为水,水气之精者为月。”
10阳乌[yáng wū]: (1).神话传说中在太阳里的三足乌。
【引】《文选·左思〈蜀都赋〉》:“ 羲和 假道于峻歧,阳乌回翼乎高标。” 李善 注:“《春秋元命包》曰:‘阳成于三,故日中有三足乌,乌者,阳精。’” 南朝 陈 徐陵 《丹阳上庸路碑》:“阳乌驭日,宁惧武贲之弓;飞雨弥天,无待期门之盖。” 唐 李白 《上云乐》:“阳乌未出谷,顾兔半藏身。”因用以借指太阳。《艺文类聚》卷七六引 南朝 梁元帝 《郢州晋安寺碑铭》:“落霞将暮,鲜云夕布,峰下阳乌,林生阴兔。”
11顾兔[gù tù]: 亦作“ 顾菟 ”。 古代神话传说月中阴精积成兔形,后因以为月的别名。
【引】《楚辞·天问》:“厥利维何,而顾菟在腹?” 王逸 注:“言月中有菟,何所贪利;居月之腹,而顾望乎?” 洪兴祖 补注:“菟,与兔同。《灵宪》曰:月者,阴精之宗,积而成兽,象兔,阴之类,其数偶。” 南朝 梁 何逊 《七召·神仙》:“顾兔才满,庭英纷而就落。” 唐 李白 《上云乐》诗:“阳乌未出谷,顾兔半藏身。” 王琦 注:“顾兔,月中兔也。”
12愚下[yú xià]: (1).愚昧卑下。
【引】 唐 李白 《上云乐》:“ 女娲 戏黄土,团作愚下人;散在六合间,濛濛若沙尘。”
13仙真[xiān zhēn]: 道家称升仙得道之人。
【引】 唐 李白 《上云乐》诗:“生死了不尽,谁明此胡是仙真?” 宋 晏殊 《拂霓裳》词:“祷仙真。愿年年今日,喜长新。” 清 富察敦崇 《燕京岁时记·白云观》:“相传十八日夜内必有仙真下降,或幻游人,或化乞丐。”
14应运[yìng yùn]: 顺应期运;顺应时势。
【引】 汉 荀悦 《〈汉纪〉后序》:“实天生德,应运建主。” 晋 干宝 《晋纪总论》:“昔 高祖宣皇帝 以雄才硕量,应运而仕。” 唐 李白 《上云乐》诗:“陛下应运起,龙飞入 咸阳 。” 明 吴承恩 《鹤江先生诔》:“于赫尚书,应运乘期。六翮培风,纠绕紫霓。” 鲁迅 《而已集·读书杂谈》:“现在因为出版物太多了--其实有什么呢?而读者因为不胜其纷纭,便渴望批评,于是批评家也便应运而起。”
15仙倡[xiān chàng]: 古代乐舞中扮神仙的艺人。倡,古称歌舞艺人。
【引】《文选·张衡〈西京赋〉》:“总会仙倡,戏豹舞罴。” 薛综 注:“仙倡,伪作假形,谓如神也。” 吕向 注:“总会,谓集神仙之倡伎。戏豹舞罴,并假作其形。” 唐 李白 《上云乐》诗:“老胡感至德,东来进仙倡,五色师子,九苞凤凰。”
16鸣舞[míng wǔ]: 鸣叫飞舞。
【引】形容欢腾。 唐 卢照邻 《失群雁》诗:“云间海上应鸣舞,远得鹍弦犹独抚。” 唐 李白 《上云乐》诗:“五色师子,九苞凤凰,是老胡鸡犬,鸣舞飞帝乡。”
17淋漓[lín lí]: (3).盛多;
【引】充盛。 唐 宋之问 《龙门应制》:“凿龙近出王城外,羽从淋漓拥轩盖。” 唐 李白 《上云乐》诗:“淋漓飒沓,进退成行。” 宋 苏轼 《将至筠先寄迟适远三犹子》诗:“我时移守古 河 东,酒肉淋漓浑舍喜。” 清 钱泳 《履园丛话·艺能·度曲》:“ 仪徵 李艾塘 精于音律,谓 元 人唱曲,元气淋漓,直与 唐 诗 宋 词相颉颃。”
18飒沓[]: 2.盘旋貌。
【引】 南朝 宋 鲍照 《舞鹤赋》:“飒沓矜顾,迁延迟暮。” 唐 李白 《上云乐》诗:“淋漓飒沓,进退成行。” 明 唐顺之 《从军行送吕兵曹募兵辽海》:“飞沙飒沓迷亭障,组练缤纷皆北向。”
19圣寿[shèng shòu]: 皇帝的年寿和生日。
【引】 北齐 郭遵 《南至郊祭司天奏云物赋》:“臣有睹盛仪而瞻瑞物,愿齐圣寿于 终南 。” 唐 李白 《上云乐》:“拜龙颜,献圣寿,北斗戾, 南山 摧,天子九九八十一万岁,长倾万寿杯。” 宋 王安石 《枣》诗:“广庭觞圣寿,以此参肴蔌。” 元 吴弘道 《斗鹌鹑》套曲:“祝圣寿,庆官里,进金杯。” 明 王守仁 《拟唐张九龄上千秋金鉴录表》:“月临日照,帝德运于光天;岳峙川流,圣寿同于厚地。”
《上云乐》注释
古诗词注释
注释
①金天:西方之天。
②胡雏:胡人小儿,胡人童仆。
③巉(chán)岩:本意是指山峰陡峭,这里形容长相奇特。
④黄金拳拳:金黄色弯曲的头发。
⑤嵩岳:嵩山,这里比喻高高的鼻梁。
⑥盘古:我国神话中开天辟地创世的人。
⑦“阳乌”两句:古代神话传说中在太阳里有三足乌,月中阴精积成兔形,这里借指太阳和月亮。
⑧仙真:道家称升仙得道之人。
⑨七圣:指传说中的黄帝、方明、昌寓、张若、(xí)朋、昆阍(hūn)、滑稽七人。
⑩白水:水名,源出湖北枣阳东大阜山,相传汉光武帝旧宅在此。五色师子:即五色狮子,道家传说中元始天尊的坐骑。鸡犬:传说汉朝淮南王刘安修炼成仙后,把剩下的药撒在院子里,鸡和狗吃了,也都升天了。南山:指终南山帝乡。
《上云乐》鉴赏
诗词赏析
乐府《神仙二十二曲》中有《《上云乐》李白 古诗》,又名“洛滨曲”。相传是梁武帝时所制,假想生于上古时期的西方神仙老胡文康,长得青眼高鼻,携弄孔雀、凤凰、白鹿,慕梁朝来游,伏拜祝千岁寿。李白拟作《《上云乐》李白 古诗》,在前人歌辞的基础上作了发挥,写西域胡人携狮子、凤凰来唐朝祝天子寿的盛况。