汝州陆中丞席喜张从事至同赋十韵
- 作者
- 翻译
- 标注
《汝州陆中丞席喜张从事至同赋十韵》作者
孟郊
《汝州陆中丞席喜张从事至同赋十韵》翻译
AI智能翻译
大贤为这个郡,好的人才来堆积。
有客人趁白驹,奉义满足适当。
清风荡华馆,雅瑟泛瑶席。
芬芳美酒静没有喧闹,金樽光有洗涤。
纵情谁担心损害,允许评论自己招来更。
愿折若木枝,但他们曜灵晚上。
贵贱一相连接,忧虞惊忽然改变。
会合不要说轻,离别古来珍惜。
请你停征车,良遇到难再见面。
《汝州陆中丞席喜张从事至同赋十韵》标注
词典引注
1雅瑟[yǎ sè]: 古代弦乐器名。
【引】又名大瑟。 唐 孟郊 《汝州陆中丞席喜张从事至同赋十韵》:“清风荡华馆,雅瑟泛瑶席。” 唐 皎然 《伏日就汤评事衡湖上避暑》诗:“释闷命雅瑟,放情思乱流。”《尔雅·释乐》“大瑟谓之洒” 宋 邢炳 疏:“《礼图》旧云:‘雅瑟长八尺一寸,广一尺八寸,二十三弦,其常用者十九弦。其馀四弦谓之番;番,赢也。’ 孙叔然 云:‘ 郭 云二十七弦,未见所出。’”
2芳醑[fāng xǔ]: 美酒。 南朝 宋 谢灵运 《拟魏太子“邺中集”诗·阮瑀》:“倾酤系芳醑,酌言岂终始。
【引】” 唐 孟郊 《汝州陆中丞席喜张从事至同赋十韵》:“芳醑静无喧,金尊光有涤。” 明 陈子龙 《临海道中》诗:“邦君荐芳醑,游子耽野服。”