宫词

[唐代] 薛逢
韵脚:"阳"韵

shíèrlóuzhōngjìnxiǎozhuāng 
wàngxiānlóushàngwàngjūnwáng 
suǒxiánjīnshòuliánhuánlěng 
shuǐtónglóngzhòulòucháng 
yúnshūhuánduìjìng 
luóhuàngēngtiānxiāng 
yáokuīzhèngdiànliánkāichǔ 
殿
páogōngrénsǎochuáng 
  • 作者
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 点评
  • 鉴赏

《宫词》作者

薛逢

薛逢, , 唐代诗人, -
薛逢,字陶臣,蒲洲河东(今山西永济县)人,会昌元年(公元八四一)进士。历侍御史、尚书郎。因恃才傲物,议论激切,屡忤权贵,故仕途颇不得意。《全唐诗》收录其诗一卷。《旧唐书》卷一九零,《新唐书》卷二零三皆有传。

《宫词》翻译

AI智能翻译

大清早,宫妃们在十二楼打扮梳妆,登上望仙楼台,盼望着临幸的君王。
锁衔着金兽连环冷,铜龙漏斗越滴越慢,坐待更觉日长。
发髻罢梳回来对着镜子,重换一件罗衣,注意加熏一些麝香。
遥看正殿帘开处,看见短袍绣裤宫女,正在打扫御床。

《宫词》标注

词典引注

1金兽[jīn shòu]: (1).指金色虎首形铺首。

【引】 唐 薛逢 《宫词》:“锁衔金兽连环冷,水滴铜龙昼漏长。”

2袍裤[páo kù]: (1).即袍绔。

【引】 唐 薛逢 《宫词》:“遥窥正殿帘开处,袍裤宫人扫御床。”参见“ 袍绔 ”。

《宫词》注释

古诗词注释

注释
1、十二楼:指一清早宫人就在梳妆以待幸。
2、望仙楼:意谓望君如望仙。
3、水滴铜龙昼漏长:指铜壶滴漏,古时计时仪器。
4、袍?宫人:指穿着衣?的宫女。

《宫词》点评

《精选评注五朝诗学津梁》

信手拈来,而深怨之情,寓乎其内。

《五朝诗善鸣集》

谩立远视而望幸焉,情态毕出。

《唐诗鼓吹评注》

三四是叙可望而不可亲,五六则不敢怨而益自修饰也。

《唐诗贯珠》

通首直赋,虽无玲珑之致,亦取华润。

《唐诗鼓吹注解》

近侍有人,御床方扫,我反不得如袍裤宫人一侍左右也。长门玉阶之怨,亦宁有穷乎?

《唐诗鼓吹笺注》

只一起“望君王”三字,写尽士人抑郁无聊、痴痴想望神理。结句有含讽意。

《唐诗笺注》

通首只写“望君王”三字,

《精选七律耐吟集》

意经千锤,语经百炼。

《此木轩唐七言律诗读本》

通首是比。虽是唐人陋态,亦庶几怨而不怒者矣。

《宫词》鉴赏

唐诗鉴赏辞典

十二楼,指仙人所居,见前《同题仙游观》注,这里是泛指宫中许多华丽的宫殿。下句的望仙楼,唐武宗会昌五年建,也不是实指,意在说妃嫔盼望皇帝犹如望仙。铜龙,古代一种以滴水来计时的器皿。

【简析】:

本诗没有正面去抒发宫人的痛苦,但无声的哀怨流露其间。

宫怨是唐诗中屡见的题材。薛逢的这首《宫词》,从望幸着笔,刻画了宫妃企望君王恩幸而不可得的怨恨心理,情致委婉,有其独特风格。 ...

诗词赏析

  宫怨是唐诗中屡见的题材。薛逢的这首《《宫词》薛逢 古诗》,从望幸着笔,刻画了宫妃企望君王恩幸而不可得的怨恨心理,情致委婉,有其独特风格。 

  诗的首联,即点明人物身份和全诗主旨:“十二楼中尽晓妆,望仙楼上望君王。”“十二楼”、“望仙楼”皆指宫妃的住处。《史记·封禅书》记,方士言“黄帝时为五城十二楼,以候神人于执期”;又,《旧唐书·武宗本纪》记,“会昌五年作望仙楼于神策军”。诗中用“十二楼”、“望仙楼”代指宫妃的住所,非实指,是取其“候神”、“望仙”的涵义。这两句是说,宫妃们在宫楼之上,一大早就着意梳妆打扮,象盼望神仙降临一样企首翘望着君王的恩幸。  ...

薛逢的其他诗词


三九古诗词@2025 www.39care.net