三台•清明应制

[宋代] 万俟咏

jiànhuāchūdàiyuè 
hǎitángbànhánzhāo 
nèiyuànchūnjīnguòqīngmén 
gōuzhǎngqiántōngnán 
dōngfēngjìngliǔchuíjīn 
wàngfèngquēfēiyānfēi 
hǎoshídàizhāoduōhuān 
biànjiǔtàipíngxiāo 
zhàyīngérbǎizhuànduàn 
yànfēiláifēi 
jìnshuǐtáixièyìngqiūqiān 
绿
dǒucǎoshuāngshuāngyóu 
xíngxiānggēngjiǔlěngqīng 
huìànshíyāotáozhū 
xiàngwǎnzhòubǎodiāoān 
zuìjīnluànhuāfēi 
zhèngqīnghánqīngnuǎnlòuyǒng 
bànyīnbànqíngyún 
jīnhuǒtiānshìshìxīnzhuāng 
suìhuádàosānfēnjiāchǔ 
qīngmíngkànhàngōngchuán 
sàncuìyānfēihuái 
liǎnbīngwèichāngménkāi 
zhùchuánxuānyòuhuánxiū 
  • 作者
  • 背景
  • 翻译
  • 标注
  • 注释
  • 鉴赏

《三台•清明应制》作者

万俟咏

万俟咏, , 宋代诗人, -
万俟咏是北宋末南宋初词人。字雅言,自号词隐、大梁词隐。籍贯与生卒年均不详。哲宗元佑时已以诗赋见称于时。据王灼《碧鸡漫志》卷2记载:“元佑时诗赋老手”。但屡试不第,于是绝意仕进,纵情歌酒。自号“大梁词隐”。徽宗政和初年,召试补官,授大晟府制撰。绍兴五年(1135)补任下州文学。善工音律,能自度新声。词学柳永,存词27首。

《三台•清明应制》背景

创作背景

  这首词是宋徽宗时万俟咏任大晟府乐官时奉皇帝之命所作。

《三台•清明应制》翻译

AI智能翻译

见梨花当初带夜月亮,海棠半含朝雨。
内苑春、不禁止过青门,御沟涨、沟通南浦。
东风静、细柳垂金丝。
希望凤凰网、非烟不是雾。
好时代、朝野多欢,所有九陌、太平箫鼓。
忽莺儿百啭断续,燕子飞来飞去。
近绿水、台榭掩映秋千,斗草聚集、双双游女。
饧香另外,酒冷踏青路。
会暗认识、桃花朱户。
傍晚突然、宝马雕鞍,醉衣襟惹、乱花飞絮。
正轻寒轻暖漏永,半阴半晴说晚上。
禁火天、已是测试新妆,每年花到、三分佳处。
清明看、汉宫传蜡烛火炬。
散绿烟、飞入槐府。
敛兵卫、闾阖门开,住传宣、又回到休息事务。

古诗词翻译

翻译
但见那梨花好像还带着昨夜的月色,海棠花半含着清晨的雨珠。皇家的园囿关不住盎然春色,春光已无拘无束地穿过城门来到郊野,御沟中绿水漾漾,暗暗流出,直达城外的津渡。东风微微,和煦闲静,垂柳细柔,好似千万条丝丝金缕。遥望皇宫凤阙,朦朦胧胧,非烟非雾。正逢太平盛世,朝野上下一片欢娱,京城里条条大路,到处是升平歌舞、箫笙锣鼓。
黄莺的鸣啭时断时续,一双双燕子飞来飞去。绿水倒映着岸边的楼阁和秋千,相映成趣。成双成对的游春女子欢快地斗草为戏。酒席被冷落在踏青的路边,麦芽糖的香气充满道路。饮酒的人们到了何处?大概是溜进了藏娇的门户。直到傍晚时分,才跨上宝马雕鞍,飞驰而去,一个个酒气熏熏,衣襟上沾满了乱花飞絮。
正当这不寒不暖的节令,夜漏还长;半阴半晴的天气,已渐黄昏日暮。在这禁火的寒食节,已是人们试穿新装,一年中最好的季节。到清明节那天,看宫室里传出蜡烛,翠烟缕缕,散入槐树大院、贵人府第。宫门大开,卫兵也撤了,停止传诏宣旨,官吏们也停止了公务。

《三台•清明应制》标注

词典引注

1时代[shí dài]: (1).指历史上以经济、政治、文化等状况为依据而划分的某个时期。

【引】《宋书·礼志一》:“况 三国 鼎峙,历 晋 至 宋 ,时代移改,各随事立。” 宋 万俟咏 《三台·清明应制》词:“好时代、朝野多欢,遍九陌、太平箫鼓。”《〈艾青诗选〉自序八》:“我所经历的时代,是一个波澜壮阔,绚丽多彩的时代。”

2九陌[jiǔ mò]: (2).泛指都城大道和繁华闹韨。

【引】 唐 骆宾王 《帝京篇》:“三条九陌丽城隅,万户千门平旦开。” 宋 万俟咏 《三台·清明应制》词:“好时代,朝野多欢,遍九陌太平箫鼓。”《古今小说·史弘肇龙虎君臣会》:“井色繁华,九陌上轮蹄来往。” 梁启超 《雷庵行》:“繁樱团锦秾于云,香车宝马照九陌。”

3禁火天[jìn huǒ tiān]: 指寒食节。

【引】 宋 万俟雅言 《三台·清明应制》词:“禁火天已是试新妆,岁华到三分佳处。”

4阊阖门[chāng hé mén]: 古宫门名。

【引】《晋书·齐王囧传》:“ 乂 叱左右促牵出, 囧 犹再顾,遂斩于 阊阖门 外。”《魏书·孝静帝纪》:“甲寅, 阊阖门 灾,龙见 并州 人家井中。” 宋 万俟咏 《三台·清明应制》词:“清明看 汉 宫传蜡炬,散翠烟飞入槐府。歛兵卫 阊阖门 开,住传宣又还休务。” 明 李东阳 《弘治庚戌三月十五日殿试读卷东阁次都宪屠公韵》:“ 阊阖门 深紫殿春,先朝旧典一时新。”

《三台•清明应制》注释

古诗词注释

注释
三台:唐教坊曲名。宋李济翁《资暇录》:“三台,今之啐酒三十拍促曲。”宋张表臣《珊瑚钩诗话》:“乐部中有促拍催酒,谓之三台。”单调二十四字,四句两平韵或单调二十四字,四句三平韵。应制:即应诏,指奉皇帝之命写作诗文。
内苑:皇宫花园。
青门:汉长安东南门,后泛指京城城门。
浦:水边,这里泛指京城外面的江河。
凤阙:汉代宫阙名。《史记·孝武纪》:“于是作建章宫······其东则凤阕,高二十余丈。”《三辅故事》:“北有圜阙,高二十丈,上有铜凤皇,故日凤阙也。”后泛指宫殿、朝廷。
非烟非雾:指祥瑞之气。《汉书·天文志》:“若烟非烟,若云非云,郁郁纷纷,萧索轮困,是谓庆云。”庆云是一种彩云,古人迷信,认为是祥瑞之气。
九陌:汉长安城中有八街、九陌。后来泛指都城大路。骆宾王《帝京篇》:“三条九陌丽城隈,万户千门年旦开。”
乍:恰好,正是。啭:鸟声宛转。
榭:建在高台上的宽敞屋宇。
斗草:古代的一种游戏,也叫“斗百草”。南朝梁宗懔《荆楚岁时记》:“五月五日,四民并踏百草,又有斗百草之戏。”白居易《观儿诗》:“弄尘斗百草,尽日乐嬉嬉。”
饧(xíng):糖稀,软糖。
踏青:指春天郊游。
夭桃:茂盛而艳丽的桃花。语出《诗·周南·桃夭》:“桃之天夭,灼灼甚华。”
漏永:夜漫长。
禁火:古俗寒食日禁火三天。
三分:很,最。
汉宫传蜡炬:唐韩翃《寒食》:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”
槐府:贵人宅第,门前植槐。
收敛,引申为撤离。阊阖:宫之正门。
住传宣:停止传旨、宣官员上殿。
休务:停止公务。

注释
青门:汉长安东城门。此处泛指京城城门。
九陌:京城的大道。
饧(tánɡ):麦芽糖。
夭桃朱户:用崔护《过都城南庄》诗意:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”
漏永:指夜长。
槐府:贵人宅第门前种槐,故称槐府。
阊阖:宫门。
休务:宋人称办公休止为休务。

《三台•清明应制》鉴赏

诗词赏析

  全词用赋的铺张扬厉之笔法极力铺叙京城清明时节的节序风光,粉饰出一片虚假的太平繁荣景象。词分上、中、下三片,上片写宫苑中的春景,由内及外;中片写郊外之游,具体描写莺歌燕舞、各色人物游冶欢乐的情形;下片写贵族宅院中的喜庆景象。

  上片写春到京城,将优美的春景,归结为“朝野多欢”、“箫鼓”盈衢的“太平气象”。“见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。”首二句写景,收入了梨花、海棠、夜月、朝雨这一系列意象,色彩清丽,并未沾染上多少宫廷的 ...

万俟咏的其他诗词


三九古诗词@2026 www.39care.net