点绛唇•途中逢管倅

[宋代] 赵彦端

qiáocuìtiān 
rénxiāngqíng 
bié 
rěnchàngyángguān 
shìhángrén 
gēngsònghángrén 
chóu 
hánchánmíngchǔ 
huíshǒuxiéyáng 
  • 作者
  • 翻译
  • 鉴赏

《点绛唇•途中逢管倅》作者

赵彦端

赵彦端, , 宋代诗人, 1121 - 1175
赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《点绛唇•途中逢管倅》翻译

AI智能翻译

憔悴天涯,所以人相遇情况依旧。
离别怎么。
忍受唱阳关句。
我是走路的人,另外送行人去。
愁没有根据。
寒蝉鸣的地方。
回首斜阳暮。

《点绛唇•途中逢管倅》鉴赏

佚名

不知此词作于何时何地,管倅身份也不详。(倅,称州郡副贰之官 ,如通判)。从词中所叙的情况可以知道,作者与管倅是好友,他们在途中相逢,不久又分手。作者客中送别,感到格外凄怆,便写了这首诗。“憔悴天涯,故人相遇情如故”。憔悴,困苦貌;天涯,这里指他乡。“久旱逢甘雨,他乡遇故知。”特别是当两人都处在困苦的境遇中,久别重逢,深情似旧,其乐可知。作者极言相遇之乐,目的正在于引出下文的别离之苦 。这叫做“欲抑故扬”,乃一种为文跌宕的妙法。 ...

诗词赏析

  “别离何遽,忍唱《阳关》句!”久别重逢后却要分离,那种苦痛是难以表达的。他联想起王维《送元二使安西》中“西出阳关无故人”的著名诗句。后来以此诗谱入乐府,名《阳关曲》,为送别之歌。但作者此时连唱《阳关》的心情也没了,为什么呢?因为他是客中送别,比王维居长安送友人西行时还更多了一层愁苦。因此,这两句很自然地过渡到下片,引出“我是行人,更送行人去”的喟叹了。

  “愁无据。寒蝉鸣处,回首斜阳暮。”这无边无际的愁苦,该怎样形容呢?词人巧妙地将它融入于景物描写之中,用凄切的寒蝉和暗淡的夕阳光将它侧面烘托出来。“寒蝉鸣”为声,“斜阳暮”为色;前者作用于听觉,后者 ...

赵彦端的其他诗词


三九古诗词@2025 www.39care.net