今别离▪别肠转如轮
- 作者
- 翻译
- 鉴赏
《今别离▪别肠转如轮》作者
黄遵宪
《今别离▪别肠转如轮》翻译
AI智能翻译
眼见双轮奔驰,增加中心忧。
古代也有山川,古代也有车舟。
车船载离别,行动就像自由。
今天船和车,合力生愁。
明知道一会儿景,不允许逐渐亲热。
钟声一及时,一会不少留。
虽然有万钧柁,运动和绕指柔。
难道没有迎头风?也不怕石尤其。
送行的人还没回来,你在天尽头。
望影忽不见,烟波在悠悠。
走了多么快,滞留不归定?
所希望你回来的时候,节利用轻气球。
朝寄平安告诉,傍晚寄相思字。
写信迅猛已极,说是你的寄托。
既不是你写,又没有你记住。
虽然署花字名,知道谁堵住串尾?
平常都坐着说话,没有马上把心事。
何况经过三四翻译,难道能达令人满意!
只有斑斑墨,很像临行泪。
门前两行树,离离到天边。
中央也有丝,有丝两头系。
如能寄书,断续不按时到?
每天百一会儿,书到当时有多少?
一息不相闻,让我容颜憔悴。
怎么能像闪电,一个闪到你身旁!打开盒子喜欢运动,分明是你容。
自从你镜匣来,入我怀袖中。
临行剪内衣,这是我亲手缝。
肥瘦我自思,过去现在可以不相同?
自己别想见到你,爱情像春酒浓。
今天看到你面,仍然觉得忧心忡忡。
揽镜自照我,本应该是面如桃花般美丽。
打开箱子持赠君,如果与你相逢。
我有插鬓钗,你有抱负当胸。
双悬可怜影子,你我永远相随。
虽然那么长在一起,别恨最终无穷。
对面不说话,如果对面的山万重。
除非梦来往,密意如何通!你将怎样的灵魂?想与你相随。
飘飘然渡沧海,不怕风浪危险。
昨晚到你房间,举起手掀开你帷幕。
掀开帷帐不被人,想你睡觉迟。
你灵魂如果找我,会面也很难期待。
恐怕你魂来天,这是我不睡时。
我睡你有的醒,我怎么知道你睡觉。
彼此不相闻,怎么奇怪常参差不齐!
抬头看见明月,明月正在进入大门。
此时想你自己,拂晓刚披上衣服。
你在海之角,我在天的边际。
相距三里,昼夜相背驰。
眠起不同的时间,魂梦难相依。
地长不能缩,翼短不能飞。
只有留恋你的心,海枯始终不移。
海水深又深,很难用量相思。
《今别离▪别肠转如轮》鉴赏
诗词赏析
光绪十六年(1890),黄遵宪在伦敦任驻英使馆参赞,以乐府杂曲歌辞《《今别离》黄遵宪 古诗》旧题,分别歌咏了火车、轮船、电报、照相等新事物和东西半球昼夜相反的自然现象。诗人巧妙地将近代出现的新事物,与传统游子思妇题材融为一体,以别离之苦写新事物和科学技术之昌明,又以新事物和科学技术之昌明,表现出当时人在别离观上的新认识。因此,《《今别离》黄遵宪 古诗》既是乐府旧题,又反映了今人——近代人别离的意识,是当时“诗界革命”和黄遵宪“新派诗”的代表作品。 ...