洞仙歌•冰肌玉骨
- 作者
- 翻译
- 标注
- 鉴赏
《洞仙歌•冰肌玉骨》作者
苏轼
《洞仙歌•冰肌玉骨》翻译
AI智能翻译
水殿风来暗香满。
绣帘开,一点光亮看人,
人没有睡,靠着枕头钗横头发乱。
起来带着她的手,庭院里没有声音,
时见疏星渡河汉。
试问半夜怎么样?夜已三更。
金波淡,玉绳低转。
只是屈指西风几时来?
又不道流年黑暗中偷换。
《洞仙歌•冰肌玉骨》标注
词典引注
1钗横鬓乱[chāi héng bìn luàn]: 形容妇女首饰不整,
【引】鬓发散乱。 宋 苏轼 《洞仙歌·咏柳》词:“绣帘开,一点明月窥人,人未寝,敧枕钗横鬓乱。”
《洞仙歌•冰肌玉骨》鉴赏
佚名
这首词描述了五代时后蜀国君孟昶与其妃花蕊夫人夏夜在摩河池上纳凉的情景,着意刻绘了花蕊夫人姿质与心灵的美好、高洁,表达了词人对时光流逝的深深惋惜和感叹。
上片写花蕊夫人帘内欹枕。首二句写她的绰约风姿 :丽质天生,有冰之肌、玉之骨,本自清凉无汗。
接下来,词人用水、风、香、月等清澈的环境要素烘托女主人公的冰清玉润,创造出境佳人美、人境双绝的意境 。其后,词人借月之眼以窥美人欹枕的情景,以美人不加修饰的残妆——“钗横鬓乱 ”,来反衬她姿质的美好。上片所写,是从旁观者角度对女主人公所作出的观察。 ...
网络点评
试问夜如何?夜已三更。