归朝欢•和苏坚伯固
- 作者
- 翻译
- 标注
- 鉴赏
《归朝欢•和苏坚伯固》作者
苏轼
《归朝欢•和苏坚伯固》翻译
AI智能翻译
雪白的浪花横江千顷白。
觉来满眼是庐山,靠着上天无数开青山。
”实际上梦啊。
然而公诗又说:“扁舟震泽定什么时候,满眼庐山觉得又不是。
”
我梦见小船浮震泽。
雪白的浪花摇空千顷白。
觉来满眼是庐山,靠着上天无数开青山。
这生长与淅。
与你同是江南客。
梦中游览,觉来清赏,同作飞梭扔。
明天西风还挂席。
唱我新词泪沾臆。
屈原离开后楚山空,澧阳兰芷没有颜色。
你才能像梦得。
武陵更在西南极。
竹枝词,没有动摇新唱,谁说古今相隔。
《归朝欢•和苏坚伯固》标注
词典引注
1接淅[jiē xī]: 捧着已经淘湿的米。
【引】语出《孟子·万章下》:“ 孔子 之去 齐 ,接淅而行。” 朱熹 集注:“接,犹承也;淅,渍米也。渍米将炊,而欲去之速,故以手承米而行,不及炊也。”后以“接淅”指行色匆忙。 宋 苏轼 《归朝欢》词:“此生长接淅,与君同是 江 南客。” 清 钱陆灿 《周亮工墓志铭》:“三仕三已,如传舍接淅,不及有所裨益,故莫得而书焉。” 王闿运 《〈老子注〉序》:“见不行则接淅也。”
2挂席[guà xí]: 亦作“挂席”。
【引】 犹挂帆。《文选·谢灵运〈游赤石进帆海〉》诗:“扬帆采石华,挂席拾海月。” 李善 注:“扬帆、挂席,其义一也。” 唐 孟浩然 《晚泊浔阳望庐山》诗:“挂席几千里,名山都未逢。” 宋 苏轼 《归朝欢·和苏坚伯固》词:“明日西风还挂席,唱我新词泪沾臆。” 郁达夫 《己未秋应外交官试被斥仓卒东行》诗:“明朝挂席 扶桑 去,回首中原事渺茫。”
《归朝欢•和苏坚伯固》鉴赏
佚名
此词作于绍圣元年(1094)七月,是作者为酬赠阔别多年后又不期而遇的老友苏坚(伯固)而作。词中以雄健的笔调,营造出纯真爽朗、境界阔大、气度昂扬的词境 ,抒写了作者的浩逸襟怀 。全词气象宏阔,情致高健,堪称苏词中写离别的代表之作。
词的上片写作者与伯固同游庐山的所见所感。起首二句远远宕开一笔 ,从梦游震泽(即太湖)着笔。
“我梦”二字想落天外,神气极旺。千顷白浪翻空摇舞,东坡却棹一叶之扁舟,倘徉于这云水之间,显得那么从容自若。动与静、大与小对强烈而又鲜明,真可谓神来之笔,接下去,笔势一顿,借“觉来”二字转到眼前庐山胜景 ...