蝶恋花•蝶懒莺慵春过半
- 作者
- 翻译
- 标注
- 鉴赏
《蝶恋花•蝶懒莺慵春过半》作者
苏轼
《蝶恋花•蝶懒莺慵春过半》翻译
AI智能翻译
花落狂风,满院落花小。
午酒醉没醒红天晚,黄昏帘幕无人卷。
说头发鬅松眉黛浅。
总是愁媒,要说谁消遣。
不相信此情难系绊,杨花还有东风管。
《蝶恋花•蝶懒莺慵春过半》标注
词典引注
1鬅松[péng sōng]: 犹蓬松。
【引】 宋 苏轼 《蝶恋花》词:“云鬓鬅松眉黛浅,总是愁媒,欲诉谁消遣?”《水浒传》第三回:“看那妇人,虽无十分的容貌,也有些动人的颜色,但见:鬅松云髻,插一枝青玉簪儿;袅娜纤腰,系六幅红罗裙子。” 清 刘献廷 《广阳杂记》卷二:“ 岳涛 以其所书之纸呈予,首幅云:‘鬅松头发,黑白眼睛, 天童 法子, 金粟 的孙。’其后字多不识矣。”参见“ 髼松 ”、“ 蓬松 ”。
《蝶恋花•蝶懒莺慵春过半》鉴赏
佚名
这首词以种种柔美的意象,塑造出一个多愁善感的伤春少女形象;以春意阑珊的景象,烘托出少女伤春的复杂心绪。
上片由写景过渡到写人。春光已消逝大半,蝴蝶懒得飞舞,黄莺也有些倦怠 ,风卷花落,残红满院。
面对这“风雨送春归”、“无计留春住”的情景,心事重重的少女 ,不免触目伤情,倍添寂寥之感。自然,蝶 、莺本来不见得慵懒,但从这位少女的眼光看来,不免有些无精打采了。发端写景,下了“懒”、“慵”、“狂 ...
诗词赏析
这首词以种种柔美的意象,塑造出一个多愁善感的伤春少女形象;以春意阑珊的景象,烘托出少女伤春的复杂心绪。
上片由写景过渡到写人。春光已消逝大半,蝴蝶懒得飞舞,黄莺也有些倦怠,风卷花落,残红满院。面对这“风雨送春归”、“无计留春住”的情景,心事重重的少女,不免触目伤情,倍添寂寥之感。自然,蝶、莺本来不见 ...