红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。


出自:[唐代]李商隐所作《春雨》

拼音:hóng lóu gé yǔ xiāng wàng lěng , zhū bó piāo dēng dú zì guī 。

诗句:红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。

繁体:紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。

翻译:红楼隔着雨相对冷,珠箔般雨滴飘打灯笼,独自归返。


《春雨》原文

[唐代] 李商隐

怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。

红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。

远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。

玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。

《春雨》作者

李商隐

李商隐, 字义山 | 号玉溪生, 唐代诗人, 813 - 858
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《春雨》背景

创作背景

  《《春雨》李商隐 古诗》作于大中四年,是诗人初到徐幕雨夜思家所作,题作《《春雨》李商隐 古诗》,却并非直接写《春雨》李商隐 古诗,而是抒写在春夜雨中的相思之情。

  也有人说这是诗人客居长安的忆家之作,有人说这是李商隐期盼他人提拔的寄托之作。大多数人认为这就是一首爱情诗。但对于诗人所思为何人又有较大的争议。有人认为诗人所念之人应当是柳枝,就是《柳枝五首·序》中提到的那位属意于他、最后却被他人夺走的洛阳痴情少女。有人说红楼之上的那位姑娘就是后来成为李商隐妻子的王氏,当时落魄不堪的李商隐不过是王茂元手下的小小幕僚,却看上了人家的千金小姐,自然是有些苦涩难言的了。还有人推断这位可望不可及的女子是女冠,就是《碧城三首》和《重过圣女祠》等诗中反复提到的那位陪同公主一块儿入道观的宫女。

《春雨》标注

词典引注

1多违[duō wéi]: (1).多违背,

【引】多背谬。《左传·襄公八年》:“谋之多族,民之多违,事滋无成。” 晋 陆机 《吊魏武帝文》:“接皇 汉 之末绪,值王涂之多违。” 刘盼遂 等注:“违:背谬,不正。” 唐 李商隐 《春雨》诗:“怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。”

2缄札[jiān zhá]: 书信。

【引】 唐 李商隐 《春雨》诗:“玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。”《旧五代史·唐书·庄宗纪七》:“早者,曾上 秦王 缄札,张皇 蜀 地声尘,形侮黩之言辞,谤亲贤之勋德。”

3云罗[yún luó]: (1).如网罗一样遍布上空的阴云。

【引】 南朝 梁 江淹 《杂体诗·效嵇康〈言志〉》:“旷哉宇宙惠,云罗更四陈。”借指整个天空。 唐 李商隐 《春雨》诗:“玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。”《云笈七签》卷四二:“羽车曜云罗,令我飞上清。”

《春雨》点评

《唐贤清雅集》

以丽语写惨怀,一字一泪。用比作结,不知是泪是墨,义山真有心人。

《重订李义山诗集笺注》

程梦星曰:此亦应辟无聊、望人汲引之作,盖入藩幕未出长安之时也。

《李义山诗辨正》

此与《燕台》二章相合。首二句想其流转金陵寥落之态。三四句经过旧居,室迩人遐,唯笼灯独归耳。五句道远难亲。六句梦中相见。结即“欲织相思花寄远”之意。

《玉溪生诗说》

宛转有味。平山笺以为此有寓意,亦属有见。然如此诗即无寓意,亦自佳。

《玉溪生诗意》

中四是白门怅卧时忆往多违事,末二句是怅卧时所思后事。

《李义山诗集笺注》

姚培谦曰:此借春雨怀人,而寓君门万里之感也……此等诗,字字有意,概以闺帏之语读之,负义山极矣。

三九古诗词@2025 www.39care.net